Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Glitter In Their Eyes , исполнителя - Patti Smith. Дата выпуска: 20.03.2000
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Glitter In Their Eyes , исполнителя - Patti Smith. Glitter in Their Eyes(оригинал) | Блеск в их глазах(перевод на русский) |
| It's been a while since I've seen your face, | Я давно не видела твоего лица, |
| It's been a while since I've walked this place, | Давно я уже не была здесь, |
| I see the monkeys riding on their bikes | Я вижу обезьян, катающихся на великах * |
| Racing through the impossible night, | Этой невозможной ночью, |
| You say you're feeling like a new tree, | Ты говоришь, что чувствуешь себя молодым деревцем, |
| Man, they'll cut you from limb to limb, | Эй, они срубят тебя, ветка за веткой, |
| Pick your pocket with such delight, | С такой радостью обчистят твои карманы, |
| Shake it to the right, shake it in the light | Вытрясут, вытрясут при свете дня. |
| - | - |
| Oh can't you see the glitter, | О, неужели ты не видишь блеск, |
| The glitter in their eyes, | Блеск в их глазах, |
| Oh can't you see the glitter, | О, неужели ты не видишь блеск, |
| The glitter in their eyes | Блеск в их глазах? |
| - | - |
| Genius stalking in new shoes, | Гений, гордо шествующий в новой обуви, |
| Have you got WTO blues, | Есть ли в тебе грусть по ВТО**, |
| Dust of diamonds making you sneeze, | Кокаиновая пыль заставляет тебя чихать, |
| Kids on rollers ready for | Дети на роликах, готовые |
| Running through the junkyards, | Нестись мимо свалок, |
| Breezing through the halls, | Мчаться через коридоры, |
| Racing through the malls, | Рассекать по торговым центрам, |
| Walking through the walls, | Проходить сквозь стены, |
| They'll strip your mind just for fun | Лишат тебя разума просто веселья ради, |
| Quoth the raven Yum yum yum | «Ням-ням», — промолвил ворон. |
| - | - |
| Children children everywhere, | Дети, дети повсюду, |
| Selling souls for souvenirs, | Продают души как сувениры, |
| They've been sold out like as not | Они продаются так, будто это не только |
| Just for chunks of Angkor Wat | За глыбы Ангкор-Ват*** |
| - | - |
| They'll trade you up, | Они продадут тебя подороже, |
| Trade you down, your body a commodity, | Купят тебя подешевле, твое тело — товар, |
| Our sacred stage | Наше священное поприще |
| Has been defaced, replaced to grace, | Уничтожено, заменено приличиями, |
| The marketplace Dow is jonesing | Биржевой индекс Доу Джонса |
| Аt the bit 42nd Disney Street, | В эпизодической роли у Диснея на 42 улице, |
| Ragged hearts unraveling, | Измученные сердца слабеют, |
| Look out, kids, the gleam, the gleam | Берегитесь, дети, блеск, блеск, |
| All that glitters is not all that glitters, | Не всё то золото, что блестит, |
| Is not all that glitters | Не всё то золото... |
| - | - |
Glitter In Their Eyes(оригинал) |
| It’s been a while since I’ve seen your face |
| It’s been a while since I’ve walked this place |
| I see the monkeys riding on their bikes |
| Racing through the impossible night |
| You say you’re feeling like a new tree |
| Man, they’ll cut you from limb to limb |
| Pick your pocket with delight |
| Shake it to the right |
| Shake it in the light |
| Oh can’t you see the glitter |
| The glitter in their eyes |
| Oh can’t you see the glitter |
| The glitter in their eyes |
| Genius stalking in new shoes |
| Have you got WTO blues |
| Dust of diamonds |
| Making you sneeze |
| Kids on rollers ready for |
| Running through the junkyards |
| Breezing through the halls |
| Racing through the malls |
| Walking through the walls |
| They’ll strip your mind |
| Just for fun |
| Quoth the raven |
| Yum yum yum |
| Children, children everywhere |
| Selling souls for souvenirs |
| They’ve been sold out like as not |
| Just for chunks of Ankgor Vat |
| They’ll trade you up |
| Trade you down |
| Your body a commodity |
| Our sacred stage |
| Has been defaced |
| Replaced to grace |
| The marketplace |
| Dow is jonesing at the bit |
| 42nd Disney Street |
| Ragged hearts unraveling |
| Look out kids |
| The gleam the gleam |
| All that glitters |
| Is not all that glitters |
| Is not all that glitters |
Блеск В Их Глазах(перевод) |
| Прошло много времени с тех пор, как я видел твое лицо |
| Прошло некоторое время с тех пор, как я ходил по этому месту |
| Я вижу обезьян, едущих на велосипедах |
| Гонка через невозможную ночь |
| Вы говорите, что чувствуете себя новым деревом |
| Чувак, они перережут тебя с конечности на конечность |
| Опустошите свой карман с удовольствием |
| Встряхните его вправо |
| Встряхните его на свету |
| О, разве ты не видишь блеск |
| Блеск в их глазах |
| О, разве ты не видишь блеск |
| Блеск в их глазах |
| Гений в новой обуви |
| У вас есть блюз ВТО |
| Алмазная пыль |
| Заставляя вас чихать |
| Дети на роликах готовы к |
| Бегать по свалкам |
| Блуждание по залам |
| Гонки по торговым центрам |
| Прогулка сквозь стены |
| Они лишат тебя разума |
| Просто для удовольствия |
| Процитировал ворон |
| ням ням ням |
| Дети, дети везде |
| Продам души на сувениры |
| Они были распроданы, как будто нет |
| Только для кусков Анкгор Ват |
| Они продадут тебя |
| Обменять вас |
| Ваше тело – товар |
| Наша священная сцена |
| Был испорчен |
| Заменено на благодать |
| рынок |
| Dow подшучивает над удила |
| 42-я Дисней-стрит |
| Рваные сердца распутываются |
| Смотри, дети |
| Блеск блеск |
| Все, что блестит |
| Разве это не все, что блестит |
| Разве это не все, что блестит |
| Название | Год |
|---|---|
| Capitol Letter | 2012 |
| Hey Joe | 1974 |
| Piss Factory | 1974 |
| Words Of Love | 2020 |
| I Ain't Got Nobody ft. Vince Giordano, The Nighthawks | 2012 |
| We Three Kings | 1997 |
| The Last Hotel ft. Thurston Moore, Lenny Kaye | 2006 |
| Pale Blue Eyes | 2019 |
| Poppies | 2016 |
| Revenge | 2016 |
| Pumping | 2019 |
| Aint It Strange | 2019 |