
Дата выпуска: 20.03.2000
Язык песни: Английский
Glitter in Their Eyes(оригинал) | Блеск в их глазах(перевод на русский) |
It's been a while since I've seen your face, | Я давно не видела твоего лица, |
It's been a while since I've walked this place, | Давно я уже не была здесь, |
I see the monkeys riding on their bikes | Я вижу обезьян, катающихся на великах * |
Racing through the impossible night, | Этой невозможной ночью, |
You say you're feeling like a new tree, | Ты говоришь, что чувствуешь себя молодым деревцем, |
Man, they'll cut you from limb to limb, | Эй, они срубят тебя, ветка за веткой, |
Pick your pocket with such delight, | С такой радостью обчистят твои карманы, |
Shake it to the right, shake it in the light | Вытрясут, вытрясут при свете дня. |
- | - |
Oh can't you see the glitter, | О, неужели ты не видишь блеск, |
The glitter in their eyes, | Блеск в их глазах, |
Oh can't you see the glitter, | О, неужели ты не видишь блеск, |
The glitter in their eyes | Блеск в их глазах? |
- | - |
Genius stalking in new shoes, | Гений, гордо шествующий в новой обуви, |
Have you got WTO blues, | Есть ли в тебе грусть по ВТО**, |
Dust of diamonds making you sneeze, | Кокаиновая пыль заставляет тебя чихать, |
Kids on rollers ready for | Дети на роликах, готовые |
Running through the junkyards, | Нестись мимо свалок, |
Breezing through the halls, | Мчаться через коридоры, |
Racing through the malls, | Рассекать по торговым центрам, |
Walking through the walls, | Проходить сквозь стены, |
They'll strip your mind just for fun | Лишат тебя разума просто веселья ради, |
Quoth the raven Yum yum yum | «Ням-ням», — промолвил ворон. |
- | - |
Children children everywhere, | Дети, дети повсюду, |
Selling souls for souvenirs, | Продают души как сувениры, |
They've been sold out like as not | Они продаются так, будто это не только |
Just for chunks of Angkor Wat | За глыбы Ангкор-Ват*** |
- | - |
They'll trade you up, | Они продадут тебя подороже, |
Trade you down, your body a commodity, | Купят тебя подешевле, твое тело — товар, |
Our sacred stage | Наше священное поприще |
Has been defaced, replaced to grace, | Уничтожено, заменено приличиями, |
The marketplace Dow is jonesing | Биржевой индекс Доу Джонса |
Аt the bit 42nd Disney Street, | В эпизодической роли у Диснея на 42 улице, |
Ragged hearts unraveling, | Измученные сердца слабеют, |
Look out, kids, the gleam, the gleam | Берегитесь, дети, блеск, блеск, |
All that glitters is not all that glitters, | Не всё то золото, что блестит, |
Is not all that glitters | Не всё то золото... |
- | - |
Glitter In Their Eyes(оригинал) |
It’s been a while since I’ve seen your face |
It’s been a while since I’ve walked this place |
I see the monkeys riding on their bikes |
Racing through the impossible night |
You say you’re feeling like a new tree |
Man, they’ll cut you from limb to limb |
Pick your pocket with delight |
Shake it to the right |
Shake it in the light |
Oh can’t you see the glitter |
The glitter in their eyes |
Oh can’t you see the glitter |
The glitter in their eyes |
Genius stalking in new shoes |
Have you got WTO blues |
Dust of diamonds |
Making you sneeze |
Kids on rollers ready for |
Running through the junkyards |
Breezing through the halls |
Racing through the malls |
Walking through the walls |
They’ll strip your mind |
Just for fun |
Quoth the raven |
Yum yum yum |
Children, children everywhere |
Selling souls for souvenirs |
They’ve been sold out like as not |
Just for chunks of Ankgor Vat |
They’ll trade you up |
Trade you down |
Your body a commodity |
Our sacred stage |
Has been defaced |
Replaced to grace |
The marketplace |
Dow is jonesing at the bit |
42nd Disney Street |
Ragged hearts unraveling |
Look out kids |
The gleam the gleam |
All that glitters |
Is not all that glitters |
Is not all that glitters |
Блеск В Их Глазах(перевод) |
Прошло много времени с тех пор, как я видел твое лицо |
Прошло некоторое время с тех пор, как я ходил по этому месту |
Я вижу обезьян, едущих на велосипедах |
Гонка через невозможную ночь |
Вы говорите, что чувствуете себя новым деревом |
Чувак, они перережут тебя с конечности на конечность |
Опустошите свой карман с удовольствием |
Встряхните его вправо |
Встряхните его на свету |
О, разве ты не видишь блеск |
Блеск в их глазах |
О, разве ты не видишь блеск |
Блеск в их глазах |
Гений в новой обуви |
У вас есть блюз ВТО |
Алмазная пыль |
Заставляя вас чихать |
Дети на роликах готовы к |
Бегать по свалкам |
Блуждание по залам |
Гонки по торговым центрам |
Прогулка сквозь стены |
Они лишат тебя разума |
Просто для удовольствия |
Процитировал ворон |
ням ням ням |
Дети, дети везде |
Продам души на сувениры |
Они были распроданы, как будто нет |
Только для кусков Анкгор Ват |
Они продадут тебя |
Обменять вас |
Ваше тело – товар |
Наша священная сцена |
Был испорчен |
Заменено на благодать |
рынок |
Dow подшучивает над удила |
42-я Дисней-стрит |
Рваные сердца распутываются |
Смотри, дети |
Блеск блеск |
Все, что блестит |
Разве это не все, что блестит |
Разве это не все, что блестит |
Название | Год |
---|---|
Capitol Letter | 2012 |
Hey Joe | 1974 |
Piss Factory | 1974 |
Words Of Love | 2020 |
I Ain't Got Nobody ft. Vince Giordano, The Nighthawks | 2012 |
We Three Kings | 1997 |
The Last Hotel ft. Thurston Moore, Lenny Kaye | 2006 |
Pale Blue Eyes | 2019 |
Poppies | 2016 |
Revenge | 2016 |
Pumping | 2019 |
Aint It Strange | 2019 |