Перевод текста песни Piss Factory - Patti Smith

Piss Factory - Patti Smith
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Piss Factory, исполнителя - Patti Smith.
Дата выпуска: 04.06.1974
Язык песни: Английский

Piss Factory

(оригинал)

Фабрика

(перевод на русский)
Sixteen and time to pay offШестнадцать, время расплачиваться.
I get this job in a piss factoryЯ работаю на этой зассанной фабрике,
Inspecting pipesПроверяя трубы:
Forty hoursСорок часов в неделю,
Thirty-six dollars a weekТридцать шесть долларов -
But it's a pay-check, JackЧто ж, какие-никакие, да деньги.
--
So hot in here, hot like SaharaЖарища, что в Сахаре,
You could faint from the heatОт такой духоты недолго и в обморок упасть.
But these bitches are just too lame to understandНо здешние клуши слишком тупы, чтобы до них хоть что-то дошло,
Too goddamned grateful to get this jobСлишком благодарны за эту сраную работу,
To know they're getting screwed up the assЧтобы дотумкать, что их здесь имеют в задницу.
--
All these womenВсе эти тетки -
They got no teeth, or gum, or craniumБеззубые, бездёсные, бескостные,
And the way they suck hot sausageКак они всасывают в себя горячие сосиски...
--
But me?Но я -
Well, I wasn't saying too much neitherЯ тоже не очень-то возражала.
I was a moral school girlЯ была вся такая из себя правильная школьница,
Hard-working assholeТрудолюбивая сучка,
I figured I was speedo motorcycleВообразившая себя гоночным мотоциклом.
I had to earn my doughМне надо было зарабатывать себе на хлеб,
Had to earn my doughЗарабатывать себе на хлеб.
--
But no, you got to...Но нет, в это -
You got to relate, babeВ это надо встроиться, детка,
You got to find the rhythm withinНадо поймать ритм.
--
Floor boss slides up to me and he says "Hey sisterСтаршая по этажу подкрадывается ко мне и говорит: "Эй, сестренка!
You're just moving too fastТы слишком быстро работаешь,
You're screwing up the quota. You're doing your piece work too fastТы нам этак все показатели собьешь.
Now you get off your Mustang, Sally,Ты выполняешь свою часть работы слишком быстро.
You ain't going nowhereПридержи коней, Салли!
You ain't going nowhere."Спешить тебе некуда.
--
I laid back, I get my nerve up
I take a swig of RomilarЯ откидываюсь назад, я собираю волю в кулак,
And walk up to hot shit Dot HookЯ отхлебываю из пузырька с сиропом от кашля
And I sayИ напрямляюсь прямиком к пышущей жаром Дот Хук.
"HeyЯ заявляю:
Hey sister"Эй.
It don't matter whether I do labor fast or slowСлушай, сестренка:
There's always more labor after."Какая разница, быстро я работаю или медленно?
--
She's real Catholic, see
She fingers her crossОна, знаешь — настоящая такая католичка.
And she saysОна трогает свой крест
“There is one reasonИ говорит:
There is one reason"А вот какая разница,
You do it my way or I push your face inА вот какая:
We knee you in the John if you don't get off your Mustang, SallyТы делаешь, как я скажу — или тебе придется хлебнуть водички из унитаза.
If you don't shake it up babyМы тебя искупаем в сортире, если не придержишь коней, Салли,
Shake it up babyЕсли чутка не расслабишься. Расслабься, детка!
Twist and shout”Танцуй, кричи!"
--
Oh, would I could hear a radio hereАх, хотела бы я, чтобы здесь было радио.
James Brown singing 'I Lost Someone',Джеймс Браун, поющий "Я потерял кого-то",
Or the Jesters And the ParagonsИли The Jesters and the Paragons,
And Georgie Woods, The Guy with the GoodsИ Джорджи Вудс, Чувак-с-Первоклассным-Товаром,
And Guided Missilesи Guided Missiles...
--
But noНо нет.
I got nothingНичего у меня нет.
No diversionНе на что отвлечься,
No windowНи даже окошка -
Nothing here but a porthole in the plasterТолько крошечный иллюминатор в штукатурке.
In the plaster
Where I look down, look at Sweet Theresa's conventЕсли выглянуть в него, видна обитель святой Терезы:
All those nurses, all those nunsВсе эти сестры и монашки,
Scatting round with their blue hoodsСнующие туда-сюда в своих синих апостольниках,
Like cats in mourning.Будто кошки в трауре.
--
Or to me theyА мне -
You know, to me they look pretty damn free down thereМне они кажутся такими свободными отсюда, с высоты!
Down thereТам, внизу
Not having to press those smoothИм не нужно прижимать эти гладкие руки -
Not having to smooth those hands against hot steelОглаживать эти руки о горячую сталь,
Not having to worry about the in-speedНе нужно думать о скорости на входе:
The dogma of in-speed laborА здесь главная религиозная догма — это догма о нормах скорости.
--
Or then, they're pretty damn free down thereАх, они кажутся такими чертовски свободными!
The way they smellИ как они пахнут! -
The way they smellКак они пахнут -
And here I got to be up hereА мне приходится торчать тут,
Smelling Dot Hook's midwife sweatДыша бабьим потом Дот Хук...
--
I would rather smell the way boys smell...Я предпочла бы вдыхать запах мальчиков:
Oh, those schoolboysАх, эти мальчики!
Way their legs flap under the desk in the study hallКак их ноги нетерпеливо стучат по партам в классной комнате,
That odor risingИсточая ароматы
Roses and ammoniaРоз и аммиака,
And the way their dicks droop like lilacsИ как их члены свисают меж бедер гроздями сирени,
Or the way they smell that forbidden acrid smellИ как они пахнут тем запретным резким запахом...
--
But noНо нет,
I got toМне приходится
I got to put clammy lady in my nostrilМне приходится терпеть липкую тетку, забивающуюся мне в ноздри:
Her against the wheelОна у руля,
Me against the wheelИ я у руля.
--
Oh, the in-speed, slow motion inspectionАх, скорость на входе, проверка в замедленной съемке -
Is driving me insaneОна сводит меня с ума.
In steel next to Dot HookПосреди горячей стали, возле Дот Хук...
--
Oh, we may look the sameСо стороны мы, должно быть, похожи:
Shoulder to shoulderПлечо к плечу,
Sweating 110 degreesВсе взмокшие при сорока с лишним градусах.
--
But I will never faintНо я никогда не упаду в обморок,
I will never faintНикогда не упаду в обморок.
They laugh and they expect me to faintОни будут смеяться надо мной и ждать, что я упаду,
But I will never faintНо я никогда не упаду в обморок.
I refuse to loseЯ отказываюсь проигрывать!
I refuse to fall downЯ отказываюсь падать!
Because, you seeПотому что — понимаешь -
It's the monotony that's got to meЭто однообразие въелось в меня.
--
Every afternoon like the last oneКаждый день как прежний,
Every afternoon like a re-runКаждый день как будто перемотка предыдущего
Next to Dot HookБок о бок с Дот Хук.
--
And yes, we look the sameИ да, мы действительно похожи:
Both pumping steelОбе крутим стальные рукояти,
Both sweatingОбе взмокшие.
--
But you know she got nothing to hideНо мы-то знаем, что ей нечего скрывать;
And I got something to hide hereА мне есть, что скрывать,
Called desire.И это — моя жажда.
I got something to hide hereМне есть, что скрывать,
Called desireИ это — моя жажда.
And I will get out of hereИ я выберусь отсюда!
--
You know the fiery potion is just about to comeЖгучее зелье уже на подступах,
In my nose is the taste of sugarВ нос мне бьет запахом сахара,
And I got nothing to hide hereИ мне нечего скрывать,
Save desireКроме своей жажды.
--
And I'm going to goЯ убегу!
I'm going to get out of hereЯ уберусь отсюда,
I'm going to get out of hereЯ уберусь отсюда,
I'm going to get on that trainСяду на поезд
And I'm going to go on that trainИ поеду на нём,
And go to New York CityИ поеду до Нью-Йорка -
--
I'm going to be somebodyИ я стану знаменитостью -
I'm gettingПроцесс уже пошёл.
Going to get on that trainСяду на поезд
Go to New York CityИ поеду до Нью-Йорка.
--
I'm going to be so bigИ я выберусь на вершину,
I'm going to be a big starЯ стану звездой,
And I will never returnИ я никогда не вернусь,
Never returnНикогда не вернусь,
No, never return to burn at this piss factoryНет, я никогда не вернусь пахать на этой зассанной фабрике,
--
And I will travel light.И я двинусь в путь налегке.
--
Oh, watch me now.Теперь-то уж вы увидите...
--

Piss Factory

(оригинал)
Sixteen and time to pay off
I got this job in a piss factory inspecting pipe
Forty hours thirty-six dollars a week
But its a paycheck, jack.
Its so hot in here, hot like sahara
You could faint in the heat
But these bitches are just too lame to understand
Too goddamned grateful to get this job
To know theyre getting screwed up the ass
All these women they got no teeth or gum or cranium
And the way they suck hot sausage
But me well I wasnt sayin too much neither
I was moral school girl hard-working asshole
I figured I was speedo motorcycle
I had to earn my dough, had to earn my dough
But no you gotta, you gotta
You gotta find the rhythm within
Floor boss slides up to me and he says
«hey sister, you just movin too fast,
You screwin up the «a,
You doin your piece work too fast,
Now you get off your mustang sally
You aint goin nowhere, you aint goin nowhere.»
I lay back.
I get my nerve up.
I take a swig of romilar
And walk up to hot shit dot hook and I say
«hey, hey sister it dont matter whether I do labor fast or slow,
Theres always more labor after.»
Shes real catholic, see.
she fingers her cross and she says
«theres one reason.
theres one reason.
You do it my way or I push your face in.
We knee you in the john if you dont get off your get off your mustang sally,
If you dont shake it up baby."shake it up, baby. twist &shout»
Oh that I could will a radio here.
james brown singing
«i lost someone"or the jesters and the paragons
And georgie woods the guy with the goods and guided missiles …
But no, I got nothin, no diversion, no window,
Nothing here but a porthole in the plaster, in the plaster,
Where I look down, look at sweet theresas convent
All those nurses, all those nuns scattin round
With their bloom hoods like cats in mourning.
Oh to me they, you know, to me they look pretty damn free down there
Down there not having crystal smooth
Not having to smooth those hands against hot steel
Not having to worry about the the dogma the of labor
They look pretty damn free down there,
And the way they smell, the way they smell
And here I gotta be up here smellin dot hooks midwife sweat
I would rather smell the way boys smell--
Oh those schoolboys the way their legs flap under the desks in study hall
That odor rising roses and ammonia
And way their dicks droop like lilacs
Or the way they smell that forbidden acrid smell
But no I got, I got pink clammy lady in my nostril
Her against the wheel me against the wheel
Oh slow motion inspection is drivin me insane
In steel next to dot hook -- oh we may look the same--
Shoulder to shoulder sweatin 110 degrees
But I will never faint, I will never faint
They laugh and they expect me to faint but I will never faint
I refuse to lose, I refuse to fall down
Because you see its the monotony thats got to me Every afternoon like the last one
Every afternoon like a rerun next to dot hook
And yeah we look the same
Both pumpin steel, both sweatin
But you know she got nothin to hide
And I got something to hide here called desire
I got something to hide here called desire
And I will get out of here--
You know the fiery potion is just about to come
In my nose is the taste of sugar
And I got nothin to hide here save desire
And Im gonna go, Im gonna get out of here
Im gonna get out of here, Im gonna get on that train,
Im gonna go on that train and go to new york city
Im gonna be somebody, Im gonna get on that train, go to new york city,
Im gonna be so bad Im gonna be a big star and I will never return,
Never return, no, never return, to burn out in this piss factory
And I will travel light.
Oh, watch me now.

Фабрика мочи

(перевод)
Шестнадцать и время расплачиваться
Я получил эту работу на фабрике мочи, проверяющей трубы.
Сорок часов тридцать шесть долларов в неделю
Но это зарплата, Джек.
Здесь так жарко, жарко, как в Сахаре.
Вы можете упасть в обморок от жары
Но эти суки слишком хромые, чтобы понять
Слишком чертовски благодарен, чтобы получить эту работу
Знать, что они облажались
У всех этих женщин нет ни зубов, ни десен, ни черепа
И как они сосут горячую колбасу
Но я хорошо, я не говорил слишком много ни
Я была ученицей моральной школы, трудолюбивой задницей
Я думал, что я мотоцикл со спидометром
Я должен был заработать свое тесто, должен был заработать свое тесто
Но нет, ты должен, ты должен
Вы должны найти ритм внутри
Босс этажа подходит ко мне и говорит
«Эй, сестра, ты слишком быстро двигаешься,
Вы облажались «а,
Ты делаешь свою работу слишком быстро,
Теперь ты слезешь со своего мустанга
Ты никуда не пойдешь, ты никуда не пойдешь.
Я откинулся на спинку кресла.
Я нервничаю.
Я делаю глоток ромилара
И подхожу к хуку с горячим дерьмом, и я говорю
«Эй, эй, сестра, неважно, работаю я быстро или медленно,
После этого всегда будет больше работы.
Она настоящая католичка, понимаете.
она перебирает свой крест и говорит
«Есть одна причина.
есть одна причина.
Ты делаешь это по-моему, или я втыкаю тебе лицо.
Мы посадим вас на колени в сортир, если вы не сойдете со своего мустанга,
Если ты не встряхнешь его, детка, "встряхни его, детка. крути и кричи"
О, если бы я мог захотеть здесь радио.
Джеймс Браун поет
«Я потерял кого-то» или шуты и образцы
И Джорджи Вудс, парень с товаром и управляемыми ракетами…
Но нет, у меня ничего нет, ни отвлечения, ни окошка,
Здесь ничего, кроме иллюминатора в штукатурке, в штукатурке,
Куда я смотрю вниз, посмотри на монастырь милой Терезы
Все эти медсестры, все эти монахини, слоняющиеся вокруг
С их цветущими капюшонами, как кошки в трауре.
О, для меня они, знаете ли, для меня они там чертовски свободны
Там внизу нет кристально гладкой
Не нужно гладить эти руки о горячую сталь
Не нужно беспокоиться о догме труда
Там внизу они выглядят чертовски свободными,
И как они пахнут, как они пахнут
И здесь я должен быть здесь, нюхать точечные крючки, пот акушерки
Я предпочел бы пахнуть так, как пахнут мальчики...
Ох уж эти школьники, как их ноги болтаются под партами в учебном зале
Этот запах восходящих роз и аммиака
И то, как их члены свисают, как сирень
Или то, как они чуют этот запретный едкий запах
Но нет, у меня в ноздре розовая липкая леди
Она против руля, я против руля
О, замедленная проверка сводит меня с ума
В стали рядом с точечным крючком -- о, мы можем выглядеть одинаково --
Плечо к плечу потеет на 110 градусов
Но я никогда не упаду в обморок, я никогда не упаду в обморок
Они смеются и ожидают, что я упаду в обморок, но я никогда не упаду в обморок
Я отказываюсь проигрывать, я отказываюсь падать
Потому что вы видите, что это однообразие, которое досталось мне Каждый день, как последний
Каждый день, как повтор рядом с точка Хук
И да, мы выглядим одинаково
Оба тыквы стальные, оба потные
Но ты знаешь, что ей нечего скрывать
И мне есть что скрывать здесь под названием желание
Мне есть что скрывать здесь под названием желание
И я уйду отсюда--
Вы знаете, что огненное зелье вот-вот придет
В моем носу вкус сахара
И мне нечего здесь скрывать, кроме желания
И я пойду, я уйду отсюда
Я уйду отсюда, я сяду в этот поезд,
Я сяду на этот поезд и поеду в Нью-Йорк
Я буду кем-то, Я сяду на этот поезд, поеду в Нью-Йорк,
Я буду таким плохим, я стану большой звездой, и я никогда не вернусь,
Никогда не возвращайся, нет, никогда не возвращайся, чтобы сгореть на этой фабрике мочи
И я буду путешествовать налегке.
О, посмотри на меня сейчас.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Capitol Letter 2012
Hey Joe 1974
Words Of Love 2020
I Ain't Got Nobody ft. Vince Giordano, The Nighthawks 2012
We Three Kings 1997
The Last Hotel ft. Thurston Moore, Lenny Kaye 2006
Pale Blue Eyes 2019
Poppies 2016
Revenge 2016
Pumping 2019
Aint It Strange 2019

Тексты песен исполнителя: Patti Smith