
Дата выпуска: 06.11.2005
Язык песни: Английский
Break It Up(оригинал) | Прорвись(перевод на русский) |
Car stopped in a clearing, | Машина остановилась там, где было светло. |
Ribbon of life, it was nearing. | Лента жизни... оно приближалось. |
I saw the boy break out of his skin. | Я увидела, как паренёк выпрыгнул из собственной кожи; |
My heart turned over and I crawled in. | Мое сердце перевернулось, и я вползла внутрь... |
- | - |
He cried, “Break it up, oh I don't understand, | Он кричал: "Прорваться! О, я не понимаю... |
Break it up, I can't comprehend. | Прорваться! О, я не могу постичь... |
Break it up, oh, I want to feel you. | Прорваться! О, я хочу почувствовать тебя; |
Break it up, don't talk to me that way, | Прорваться! Не говори со мной сейчас: |
I'm not listening.” | Я не слушаю". |
- | - |
Snow started falling, | Начался снегопад, |
I could hear the angel calling. | И я услышала ангельский зов... |
We rolled on the ground, he stretched out his wings. | Мы катались по земле; он протянул крылья, |
The boy flew away and he started to sing. | Мальчик взмыл в воздух и, улетая, запел... |
- | - |
He sang, “Break it up, oh, I don't understand. | Он пел: "Прорваться! О, я не понимаю... |
Break it up, I can't comprehend. | Прорваться! О, я не могу постичь... |
Break it up, oh, I want to feel you. | Прорваться! О, я хочу почувствовать тебя; |
Break it up, don't look at me.” | Прорваться! Не смотри на меня". |
- | - |
The sky was raging, the boy disappeared, | Небеса бушевали, мальчик исчезал... |
I fell on my knee | Я упала на колени. |
Atmosphere broke up, the boy reappeared. | Атмосфера разбилась, он вновь появился, |
I cried, “Take me please!” | И я закричала: "Пожалуйста, забери меня!" |
- | - |
Ice, it was shining. | Лед... он блестел. |
I could feel my heart, it was melting. | Я чувствовала, что мое сердце тает. |
I tore off my clothes, I danced on my shoes. | Я порвала свою одежду, я пустилась в пляс в своих ботинках, |
I ripped my skin open and then I broke through. | Я вспорола свою обнаженную кожу... и затем я прорвалась! |
- | - |
I cried, “Break it up, oh, now I understand. | И я закричала: "Прорвись! Теперь я поняла... |
Break it up, and I want to go. | Прорвись! И я хочу уйти; |
Break it up, oh please take me with you. | Прорвись! о, прошу тебя, возьми меня с собой. |
Break it up, I can feel it breaking, | Прорвись! Я чувствую, что все разбивается. |
I can feel it breaking, I can feel it breaking, | Я чувствую, что все разбивается. |
I can feel, I can feel, I can feel, I can feel.” | Я чувствую, я чувствую, я чувствую... |
- | - |
So break it up, oh now I'm coming with you. | Так прорвись же! — и я уйду с тобой. |
Break it up, now I'm gonna go. | Прорвись! я хочу уйти. |
Break it up, oh, feel me, I'm coming. | Прорвись! ощути меня, я иду... |
Break it up, break it up, break it up, | Прорвись! Прорвись! Прорвись! |
Break it up, break it up, break it up, | Прорвись! Прорвись! Прорвись! |
Oh, break it up, break it up, break it up | Прорвись! Прорвись! Прорвись! |
Break it up, break it up, break it on up | Прорвись! Прорвись! Прорвись! |
Break it up, break it on up, up, up | Прорвись! Прорвись! Прорвись! |
Break it, break it, break it, break it | Прорвись! Прорвись! Прорвись! |
Break it on up, break it up, | Прорвись! Прорвись! Прорвись! |
Break it up, break it up, break it up ... | Прорвись! Прорвись! Прорвись... |
- | - |
Break It Up(оригинал) |
When you feel let down |
And the flower’s turnin' brown |
Break it up, yeah |
(Break it up, yeah) |
You’re a fool but not be cruel for |
What you’re gonna do If it’s an old man or young boy |
You’re hangin' out with other guys |
I’m no fool, I’ll never be true to you |
If it’s an old man or young boy |
You’re hangin' out with other guys |
I’m no fool, I’ll never be true to you |
Break it up, break it up, yeah |
Break it up, break it up, yeah |
Break it up, break it up, yeah |
When the slap starts to hurt |
And your heart is gonna burst |
Break it up, yeah |
(Break it up, yeah) |
You’re a fool to let the cruel |
Tell you what to do Break it up |
(Break it up, yeah) |
If it’s an old man or young boy |
You’re hangin' out with other guys |
I’m no fool, I’ll never be true to you |
If it’s an old man or young boy |
You’re hangin' out with other guys |
I’m no fool, I’ll never be true to you |
Break it up, break it up, yeah |
Break it up, break it up, yeah |
Break it up, break it up, yeah |
Before you break down |
Now you’re alone |
And there’s nothin' worse than home |
Break it up, yeah |
(Break it up, yeah) |
Go back to the chain |
'Cause nothing is the same |
Break it up, yeah |
(Break it up, yeah) |
If it’s an old man or young boy |
You’re hangin' out with other guys |
I’m no fool, I’ll never be true to you |
If it’s an old man or young boy |
You’re hangin' out with other guys |
I’m no fool, I’ll never be true to you |
Break it up, break it up, yeah |
Break it up, break it up, yeah |
Break it up, break it up, yeah |
Break it up, break it up, yeah |
Break it up, break it up, yeah |
Break it up, break it up, yeah |
Before you break down |
Разбейте Его(перевод) |
Когда вы чувствуете себя разочарованным |
И цветок становится коричневым |
Разбей это, да |
(Разбей это, да) |
Ты дурак, но не будь жесток к |
Что ты собираешься делать, если это старик или молодой мальчик |
Ты тусуешься с другими парнями |
Я не дурак, я никогда не буду верен тебе |
Если это старый мужчина или молодой мальчик |
Ты тусуешься с другими парнями |
Я не дурак, я никогда не буду верен тебе |
Разбей это, разбей это, да |
Разбей это, разбей это, да |
Разбей это, разбей это, да |
Когда пощечина начинает болеть |
И твое сердце разорвется |
Разбей это, да |
(Разбей это, да) |
Ты дурак, чтобы позволить жестокому |
Скажи, что делать, разбить его. |
(Разбей это, да) |
Если это старый мужчина или молодой мальчик |
Ты тусуешься с другими парнями |
Я не дурак, я никогда не буду верен тебе |
Если это старый мужчина или молодой мальчик |
Ты тусуешься с другими парнями |
Я не дурак, я никогда не буду верен тебе |
Разбей это, разбей это, да |
Разбей это, разбей это, да |
Разбей это, разбей это, да |
Прежде чем ты сломаешься |
Теперь ты один |
И нет ничего хуже дома |
Разбей это, да |
(Разбей это, да) |
Вернуться к цепочке |
Потому что нет ничего одинакового |
Разбей это, да |
(Разбей это, да) |
Если это старый мужчина или молодой мальчик |
Ты тусуешься с другими парнями |
Я не дурак, я никогда не буду верен тебе |
Если это старый мужчина или молодой мальчик |
Ты тусуешься с другими парнями |
Я не дурак, я никогда не буду верен тебе |
Разбей это, разбей это, да |
Разбей это, разбей это, да |
Разбей это, разбей это, да |
Разбей это, разбей это, да |
Разбей это, разбей это, да |
Разбей это, разбей это, да |
Прежде чем ты сломаешься |
Название | Год |
---|---|
Capitol Letter | 2012 |
Hey Joe | 1974 |
Piss Factory | 1974 |
Words Of Love | 2020 |
I Ain't Got Nobody ft. Vince Giordano, The Nighthawks | 2012 |
We Three Kings | 1997 |
The Last Hotel ft. Thurston Moore, Lenny Kaye | 2006 |
Pale Blue Eyes | 2019 |
Poppies | 2016 |
Revenge | 2016 |
Pumping | 2019 |
Aint It Strange | 2019 |