| Love at first sight, my dear
| Любовь с первого взгляда, моя дорогая
|
| Never got a second glance from me
| Никогда не получил второй взгляд от меня
|
| 'Cause I’m more at home alone
| Потому что я больше один дома
|
| And I know why, my dear
| И я знаю почему, моя дорогая
|
| At times a word is best denied a rhyme
| Иногда слову лучше не рифмовать
|
| How sweet the dream postponed
| Как сладкий сон отложился
|
| Oh, the cruel
| О, жестокий
|
| Boys at school
| Мальчики в школе
|
| Were exceptions that proved the fool
| Были исключения, которые оказались дураком
|
| Was me
| Был я
|
| But as Love once exclaimed
| Но как однажды воскликнула Любовь
|
| I can’t really blame the flame
| Я не могу винить пламя
|
| Not me
| Не я
|
| More heathen light, my dear
| Больше языческого света, моя дорогая
|
| They say that youth is wasted on the young
| Говорят, что молодость тратится на молодых
|
| But is age wasted on the old?
| Но разве возраст тратится на старое?
|
| A kiss
| Поцелуй
|
| Can be bliss
| Может быть блаженством
|
| When it’s past the abyss
| Когда это прошлое бездны
|
| But then, I find all that beguiles
| Но потом я нахожу все, что обманывает
|
| And all that’s worthwhile
| И все, что стоит
|
| Must end
| Должен закончиться
|
| (Spoken interlude)
| (Разговорная интерлюдия)
|
| Yeah, baby. | Да, детка. |
| Hey, how you doin'? | Эй, как дела? |
| You two together? | Вы вдвоем? |
| Well, you should be.
| Ну, вы должны быть.
|
| You look cute. | Ты выглядишь мило. |
| Hey Sammy, gimme somethin' up here. | Эй, Сэмми, дай мне что-нибудь сюда. |
| I dunno, gimme a vodka,
| Не знаю, дай водки,
|
| I don’t care. | Мне все равно. |
| Yeah, yeah baby, yeah. | Да, да, детка, да. |
| Ladies and gentlemen, Caleb Curtis.
| Дамы и господа, Калеб Кертис.
|
| You swing, motherfucker
| Ты качаешься, ублюдок
|
| (Song)
| (Песня)
|
| Love at first sight, my dear
| Любовь с первого взгляда, моя дорогая
|
| Never got a second glance from me
| Никогда не получил второй взгляд от меня
|
| 'Cause I’m more at home alone
| Потому что я больше один дома
|
| And I know why, my dear
| И я знаю почему, моя дорогая
|
| At times a word is best denied a rhyme
| Иногда слову лучше не рифмовать
|
| For how sweet the dream postponed
| За то, как сладкий сон отложил
|
| The dream postponed
| Мечта откладывается
|
| The dream | Мечта |