| Back then
| Тогда
|
| The men would look and smile at me
| Мужчины смотрели и улыбались мне
|
| Like boys applying for a summer job
| Как мальчики, подающие заявку на летнюю работу
|
| But no, I never would respond
| Но нет, я бы никогда не ответил
|
| The vacancy was taken
| Вакансия была занята
|
| Back home
| Домой
|
| My love would whisper in my ear
| Моя любовь будет шептать мне на ухо
|
| Those words, a shelter for a troubled soul
| Эти слова, приют для беспокойной души
|
| That voice, like sunshine when you’re cold
| Этот голос, как солнечный свет, когда тебе холодно
|
| Like water when you’re thirsty
| Как вода, когда ты хочешь пить
|
| And then one morning he was gone
| А потом однажды утром он ушел
|
| A day went by and he was gone
| Прошел день, и он ушел
|
| A month went by and I would
| Прошел месяц, и я
|
| Stand by the window
| Встаньте у окна
|
| Holding the baby
| Держа ребенка
|
| Shaking with fear
| дрожит от страха
|
| Then one day I heard it
| Затем однажды я услышал это
|
| As real as the sun
| Такой же настоящий, как солнце
|
| That voice in my ear
| Этот голос в моем ухе
|
| That’s when I realized it
| Вот тогда я понял это
|
| He was invisible
| Он был невидим
|
| Like a magic trick
| Как волшебный трюк
|
| Like a miracle
| Как чудо
|
| I don’t know how he did it
| Я не знаю, как он это сделал
|
| He was gone but he still was there
| Он ушел, но он все еще был там
|
| But totally invisible
| Но совершенно невидимый
|
| But don’t get me wrong
| Но не поймите меня неправильно
|
| He was tangible
| Он был ощутим
|
| But invisible
| Но невидимый
|
| Like gravity
| Как гравитация
|
| Or the air
| Или воздух
|
| They said I had to take a little rest
| Они сказали, что мне нужно немного отдохнуть
|
| Someplace where they could keep an eye on me
| Где-то, где они могли бы следить за мной
|
| Despite the bars across the window
| Несмотря на решетки через окно
|
| My room was pretty sunny
| В моей комнате было довольно солнечно
|
| Those days were mumbles in a sleeping ear
| Те дни были бормотанием в спящем ухе
|
| The hallways always smelled like chicken soup
| В коридорах всегда пахло куриным супом
|
| Most of the doctors were polite
| Большинство врачей были вежливы
|
| The nuns were nice and… nunny
| Монахини были хороши и… монахиня
|
| You eat your lunch, a year is gone
| Вы едите свой обед, год ушел
|
| You go to bed, ten years are gone
| Ты ложишься спать, десять лет прошло
|
| Then you wake up and wonder
| Затем вы просыпаетесь и удивляетесь
|
| Where is it hiding?
| Где он прячется?
|
| Where did it go?
| Куда оно делось?
|
| I don’t understand
| Я не понимаю
|
| The life I had wanted
| Жизнь, которую я хотел
|
| The life I was promised
| Жизнь, которую мне обещали
|
| The life I had planned?
| Жизнь, которую я планировал?
|
| Then I realized it
| Потом я это понял
|
| It was invisible
| Это было невидимо
|
| That entire life
| Вся эта жизнь
|
| Was invisible
| Был невидим
|
| Because somebody
| Потому что кто-то
|
| Misplaced it
| Потерял это
|
| So it had to be somewhere
| Так что это должно было быть где-то
|
| Just out of reach
| Просто вне досягаемости
|
| Just out of sight
| Просто вне поля зрения
|
| There’s a couple dancing in candlelight
| Пара танцует при свечах
|
| No gravity, we’re spinning in the air
| Нет гравитации, мы крутимся в воздухе
|
| Now things are pretty much the same as how they
| Теперь все почти так же, как
|
| Used to be
| Раньше был
|
| The young men still are smiling
| Молодые люди все еще улыбаются
|
| They just never smile at me
| Они просто никогда не улыбаются мне
|
| At first I thought they might be blind
| Сначала я подумал, что они могут быть слепыми
|
| Like love or gravity
| Как любовь или гравитация
|
| But then I realized
| Но потом я понял
|
| I picked it up
| я подобрал
|
| I’ve got the gift
| у меня есть подарок
|
| I feel like supergirl
| Я чувствую себя супергёрл
|
| I’ve become invisible
| Я стал невидимым
|
| I’m a magic trick
| Я фокусник
|
| Isn’t it wonderful?
| Разве это не чудесно?
|
| Like a character in a comic book
| Как персонаж из комикса
|
| I can see what you’re thinking
| Я вижу, о чем ты думаешь
|
| But I don’t care
| Но мне все равно
|
| So if you’re on an empty street
| Итак, если вы находитесь на пустой улице
|
| And you hear the tapping of high-heeled feet
| И ты слышишь стук высоких каблуков
|
| Or you hear a heart like a phantom beat
| Или ты слышишь сердце, как фантомное биение
|
| Or the screams of a woman left incomplete
| Или крики женщины, оставшейся незавершенной
|
| Well, don’t fear what you can’t see
| Что ж, не бойся того, чего не видишь
|
| The odds are good that it’s only me
| Шансы хорошие, что это только я
|
| I’m invisible
| Я невидимый
|
| I’ve vanished
| я исчез
|
| In…
| В…
|
| Thin…
| Тонкий…
|
| Tada | Тада |