| I’m a Latin from Manhattan
| Я латиноамериканец с Манхэттена
|
| You can tell by my Mañana
| Вы можете сказать по моей Маньяне
|
| I’m a Latin from Manhattan
| Я латиноамериканец с Манхэттена
|
| And not Havana
| И не Гавана
|
| Though I does the rhumba for yas
| Хотя я делаю румбу для тебя
|
| And I call myself Dolores
| И я называю себя Долорес
|
| I was in a Broadway chorus
| Я был в бродвейском хоре
|
| Known as Señorita Patti Lu
| Известна как Сеньорита Патти Лу
|
| I can take a tambourine and whack it
| Я могу взять бубен и ударить по нему
|
| But with me that’s just a racket
| Но со мной это просто рэкет
|
| I’m a hoofer from Tenth Avenue
| Я хуфер с Десятой авеню
|
| I’m a Latin from Manhattan
| Я латиноамериканец с Манхэттена
|
| I’m a Forty-Second Streeter
| Я Сорок Второй Улица
|
| I’m a Latin from Manhattan
| Я латиноамериканец с Манхэттена
|
| Señorita Patti Lu
| Сеньорита Патти Лу
|
| Old man trouble
| Беда старика
|
| I don’t mind him
| я не возражаю против него
|
| You won’t find him
| Вы не найдете его
|
| Knocking on my front door
| Стук в мою входную дверь
|
| I got rhythm, I got music
| У меня есть ритм, у меня есть музыка
|
| I got sweet dreams
| мне приснились сладкие сны
|
| Who could ask for anything more?
| Кто бы мог попросить что-нибудь больше?
|
| I can take her tambourine and whack it
| Я могу взять ее бубен и ударить по нему
|
| But with me that’s just a racket
| Но со мной это просто рэкет
|
| I’m a hoofer from Tenth Avenue
| Я хуфер с Десятой авеню
|
| I’m a Latin from Manhattan
| Я латиноамериканец с Манхэттена
|
| I’m a Forty-Second Streeter
| Я Сорок Второй Улица
|
| I’m a Latin from Manhattan
| Я латиноамериканец с Манхэттена
|
| Señorita Patti Lu
| Сеньорита Патти Лу
|
| Evita! | Эвита! |