| On a night so right for love,
| В ночь, подходящую для любви,
|
| Where a silver moon is shining
| Где сияет серебряная луна
|
| In the shadow of the willow
| В тени ивы
|
| I fell for you.
| Я влюбился в тебя.
|
| Who could write this storyline
| Кто мог бы написать эту сюжетную линию
|
| Who could paint this perfect picture
| Кто мог нарисовать эту идеальную картину
|
| They say love is blind, for us it came as no surprise
| Говорят, любовь слепа, для нас это не стало неожиданностью
|
| You and I had stars in our eyes.
| У нас с тобой были звезды в глазах.
|
| Just a tough or knowing glance
| Просто жесткий или знающий взгляд
|
| We had learned to trust each other
| Мы научились доверять друг другу
|
| In the midst of our romance,
| В разгар нашего романа,
|
| We held on so tight
| Мы держались так крепко
|
| If I had my chance again
| Если бы у меня был шанс снова
|
| Maybe I would see the danger
| Может быть, я увижу опасность
|
| Guess I’d make the same mistakes
| Думаю, я бы сделал те же ошибки
|
| It’s hard to be young and wise
| Трудно быть молодым и мудрым
|
| When all you see is stars in your eyes
| Когда все, что ты видишь, это звезды в твоих глазах
|
| On this night I wait alone
| В эту ночь я жду один
|
| From a silver moon I’m minding
| С серебряной луны я думаю
|
| Like the shadow or the willow
| Как тень или ива
|
| I weep for you
| я плачу за тебя
|
| People say I’m over you
| Люди говорят, что я над тобой
|
| They say times are perfect enough
| Они говорят, что времена достаточно совершенны
|
| Why do I still long for you
| Почему я все еще скучаю по тебе
|
| With stars in my eyes
| Со звездами в глазах
|
| When I have no tears left to cry
| Когда у меня не осталось слез, чтобы плакать
|
| Maybe after all love is blind
| Может быть, все-таки любовь слепа
|
| Maybe love is blind | Может быть, любовь слепа |