| I thought I had the only key
| Я думал, что у меня есть единственный ключ
|
| I thought you only opened up to me
| Я думал, ты открылся только мне
|
| What happened?
| Что случилось?
|
| Don’t know how you call it love
| Не знаю, как ты называешь это любовью
|
| I thought I was your brightest light
| Я думал, что я твой самый яркий свет
|
| Someone else was lighting up your life
| Кто-то другой освещал вашу жизнь
|
| What happened?
| Что случилось?
|
| Don’t know how you call it love
| Не знаю, как ты называешь это любовью
|
| I’m not suspicious, no not me
| Я не подозрительный, нет, не я
|
| But I’m not blind and I’d have to be not to see
| Но я не слепой, и мне нужно быть слепым, чтобы не видеть
|
| You’re getting away with murder
| Вам сходит с рук убийство
|
| You can’t love a girl and hurt her
| Вы не можете любить девушку и причинять ей боль
|
| That’s getting away with
| Это сходит с рук
|
| Getting away with murder
| Оставаться безнаказанным; сходить с рук
|
| You can’t tell a girl you love her
| Вы не можете сказать девушке, что любите ее
|
| While you’re working on another
| Пока вы работаете над другим
|
| That’s getting away with
| Это сходит с рук
|
| Getting away with murder
| Оставаться безнаказанным; сходить с рук
|
| You weren’t happy loving one
| Вы не были счастливы, любя одного
|
| Two in the hand has left you holding none
| Два в руке не оставили тебя ни одного
|
| It happens
| Такое случается
|
| Don’t know how you call it love
| Не знаю, как ты называешь это любовью
|
| No, no
| Нет нет
|
| You’re not demanding
| Вы не требовательны
|
| No, not you
| Нет, не ты
|
| You’re understanding
| Вы понимаете
|
| You do what you want
| Ты делаешь то, что ты хочешь
|
| You’ve been getting away with murder
| Вам сходит с рук убийство
|
| You can’t love a girl and hurt her
| Вы не можете любить девушку и причинять ей боль
|
| That’s getting away with
| Это сходит с рук
|
| Getting away with murder
| Оставаться безнаказанным; сходить с рук
|
| You can’t tell a girl you love her
| Вы не можете сказать девушке, что любите ее
|
| While you’re working on another
| Пока вы работаете над другим
|
| That’s getting away with
| Это сходит с рук
|
| Getting away with murder
| Оставаться безнаказанным; сходить с рук
|
| You said I was the only one
| Ты сказал, что я единственный
|
| But you were cheatin' all along
| Но ты все время обманывал
|
| There ought to be a law for what you’ve done
| Должен быть закон для того, что вы сделали
|
| I gotta save you from yourself
| Я должен спасти тебя от самого себя
|
| I gotta stop you hurting someone else
| Я должен остановить тебя, чтобы причинить кому-то боль
|
| You’re not getting away with murder
| Вам не сойдет с рук убийство
|
| You can’t love a girl and hurt her
| Вы не можете любить девушку и причинять ей боль
|
| That’s getting away with
| Это сходит с рук
|
| Getting away with murder
| Оставаться безнаказанным; сходить с рук
|
| You can’t tell a girl you love her
| Вы не можете сказать девушке, что любите ее
|
| While you’re working on another
| Пока вы работаете над другим
|
| That’s getting away with
| Это сходит с рук
|
| Getting away with murder
| Оставаться безнаказанным; сходить с рук
|
| You’ve been getting away with murder
| Вам сходит с рук убийство
|
| You can’t love a girl and hurt her
| Вы не можете любить девушку и причинять ей боль
|
| That’s getting away with
| Это сходит с рук
|
| Getting away with murder
| Оставаться безнаказанным; сходить с рук
|
| You can’t tell a girl you love her
| Вы не можете сказать девушке, что любите ее
|
| While you’re working on another
| Пока вы работаете над другим
|
| That’s getting away with
| Это сходит с рук
|
| You’re not getting away with murder
| Вам не сойдет с рук убийство
|
| (You're not getting away… no, no, no)
| (Ты не уйдёшь… нет, нет, нет)
|
| You can’t love a girl and hurt her
| Вы не можете любить девушку и причинять ей боль
|
| That’s getting away with
| Это сходит с рук
|
| Getting away with murder
| Оставаться безнаказанным; сходить с рук
|
| You can’t tell a girl you love her
| Вы не можете сказать девушке, что любите ее
|
| While you’re working on another
| Пока вы работаете над другим
|
| That’s getting away with
| Это сходит с рук
|
| (That's getting away with…)
| (Это сходит с рук…)
|
| With murder
| С убийством
|
| You’re getting away with murder
| Вам сходит с рук убийство
|
| You can’t love a girl and hurt her
| Вы не можете любить девушку и причинять ей боль
|
| That’s getting away with
| Это сходит с рук
|
| (Naw, naw, getting away)
| (Нет, нет, уходит)
|
| Getting away with murder
| Оставаться безнаказанным; сходить с рук
|
| You can’t tell a girl you love her
| Вы не можете сказать девушке, что любите ее
|
| While you’re working on another
| Пока вы работаете над другим
|
| That’s getting away with
| Это сходит с рук
|
| (That's getting away, you’re not getting away)
| (Это уходит, ты не уходишь)
|
| Getting away with murder
| Оставаться безнаказанным; сходить с рук
|
| You’re not getting away with murder
| Вам не сойдет с рук убийство
|
| You can’t love a girl and hurt her
| Вы не можете любить девушку и причинять ей боль
|
| That’s getting away with
| Это сходит с рук
|
| Getting away, with murder | Оставаться безнаказанным; сходить с рук |