| Yenə çəkirlər bu poxu kiloynan
| Они снова тянут эту оспу
|
| Bakı denən kim yatmış kim oyaq
| Баку называется кто спит и кто бодрствует
|
| Bütün gözlər mənə bütün gözlər məndə Bənzədirəm həyatımı kinoya
| Все смотрят на меня, все смотрят на меня, я сравниваю свою жизнь с фильмом
|
| Tanımırıq biz onları
| мы их не знаем
|
| Unutdum düz olmağı
| я забыл быть прямо
|
| Unutmuşam bu şəhərdə pis olmağı
| Я забыл быть плохим в этом городе
|
| İndi yolundadı (yolundadı, yolundadı)
| Теперь он был в пути (он был в пути, он был в пути)
|
| Həyatım yolundadı (yolundadı, yolundadı)
| Моя жизнь была в пути (была в пути, была в пути)
|
| Silmişəm çoxun adın
| Я удалил многие из ваших имен
|
| Həyatım yolundadı
| Моя жизнь шла своим чередом
|
| Həyatım yolundadı
| Моя жизнь шла своим чередом
|
| İndi yolundadı (yolundadı, yolundadı)
| Теперь он был в пути (он был в пути, он был в пути)
|
| Həyatım yolundadı (yolundadı, yolundadı)
| Моя жизнь была в пути (была в пути, была в пути)
|
| Silmişəm çoxun adın
| Я удалил многие из ваших имен
|
| Həyatım yolundadı
| Моя жизнь шла своим чередом
|
| Həyatım yolundadı
| Моя жизнь шла своим чередом
|
| Kimin rolu rollie rollie ferrari
| роль ким ролли ролли феррари
|
| İnstagramda model dolur dolu çoxu valik Dərəbəylik bu şəhər ayıq çəkilmir
| Инстаграм полон моделей, большинство из них Валик Дарабайлик, этот город трезвым не фотографируют
|
| 24/7 kosmosdayam mən sanki Yuri Qaqarin
| Я как Юрий Гагарин в космосе 24/7
|
| Qara açki gözdə qara pencək deyil Gəzirəm bu şəhərdə və zəncilər var
| Черный открытый глаз-это не черная куртка.Я иду по этому городу и там черные люди
|
| Çox deyirlər fame yada dəyişmisən
| Часто говорят, что ты изменился
|
| Yox sadəcə bu şəhərdə düz olanı incidirlər
| Нет, они просто вредят тому, что правильно в этом городе.
|
| Bakın dərdi club
| Бакинский клуб беды
|
| Bakının dərdi deep
| Боль Баку глубока
|
| Ərəblər qancıxlarla otellərdə VİP
| Арабы - VIP-персоны в отелях с ожерельями
|
| Həqiqətlə bax kəllməmi sorğulama
| Не подвергай сомнению мою правду
|
| Bu 2 0 1 9 mikrafonda zəncivari shit Getdikcə yolların hamısı dar olur (dar
| Негритянское дерьмо на этом 2 0 1 9 mic Все дороги становятся узкими (узкими
|
| olur)
| бывает)
|
| Tanıyıram paqonu və baronu (baronu)
| Я знаю пагона и барона (барона)
|
| Təmiz qalmaq çox çətindi
| Было очень трудно оставаться чистым
|
| Sevməmək üçün qəlbimə kod qoyub itirmişəm paroluda
| Я вложил в сердце код не любить и потерял его в пароле
|
| İndi yolundadı (yolundadı, yolundadı)
| Теперь он был в пути (он был в пути, он был в пути)
|
| Həyatım yolundadı (yolundadı, yolundadı)
| Моя жизнь была в пути (была в пути, была в пути)
|
| Silmişəm çoxun adın
| Я удалил многие из ваших имен
|
| Həyatım yolundadı
| Моя жизнь шла своим чередом
|
| Həyatım yolundadı
| Моя жизнь шла своим чередом
|
| İndi yolundadı (yolundadı, yolundadı)
| Теперь он был в пути (он был в пути, он был в пути)
|
| Həyatım yolundadı (yolundadı, yolundadı)
| Моя жизнь была в пути (была в пути, была в пути)
|
| Silmişəm çoxun adın
| Я удалил многие из ваших имен
|
| Həyatım yolundadı
| Моя жизнь шла своим чередом
|
| Həyatım yolundadı | Моя жизнь шла своим чередом |