| Mənim adım Dorian Qreydir
| Меня зовут Дориан Грей
|
| Yenə görünürəm çox «şık»
| Я снова выгляжу очень "стильно"
|
| Sizə lazımdır çox həyat
| Вам нужно много жизни
|
| Mənə lazımdır çox işıq
| мне нужно много света
|
| Baxır cüzdana hamı
| Все смотрят на кошелек
|
| Mən deyirəm içimdəki vicdana tanrı
| Я говорю Бог совести внутри меня
|
| Giclər qanmır ki, Bakının lordu mənəm
| Неудивительно, что я владыка Баку
|
| Karnaval bizim, bu rok-n-rolldur
| Карнавал наш, это рок-н-ролл
|
| Yenə, «boy», ha, süz, dayanma, davam
| Опять "мальчик", да слово, не останавливайся, продолжай
|
| Zamanı saxla, qalaq piyan və cavan
| Экономьте время, накапливайте пьяных и молодых
|
| Tüstü və bonq, yenə viski və araq
| Дым и бонг, виски и снова водка
|
| Pis oğlanam, yazıram pis qızlara
| Я плохой мальчик, я пишу плохим девочкам
|
| Hey, «whoa», handan-hana
| Эй, "уоу", хандан-хана
|
| Bu stil, «mother fucker», rap qandan-qana
| Этот стиль, «мать ублюдок», рэп-рэп
|
| («Whoa!»)
| («Вау!»)
|
| Yenə, eşit bu «rhyme», yenə uçuruq «full»
| Снова слышим эту "рифмовку", снова летим "полностью"
|
| Yenə rejim «fly»
| Снова режим «летать»
|
| Ha, mənim ağlımda plan yox
| Да, у меня нет планов
|
| Çevirmişəm vaxtımı pula
| Я превратил свое время в деньги
|
| Səsinizi verin, yenə hip-hop «party»
| Голосуй, снова хип-хоп "вечеринка"
|
| Çıxarın «qıjı"ları çölə, bugün bağlıdır bura
| Уберите папоротники, здесь сегодня закрыто
|
| «Holla, holla, holla»
| "Привет, оклик, оклик"
|
| Sevgini kağıza dola
| Заполните свою любовную бумагу
|
| Sevirəm cibimdə pul, ha
| Я люблю деньги в кармане, да
|
| «Kayf"da şou, həyat biznes ola
| Будь шоу, жизнью и бизнесом в «Кайфе»
|
| Yenidən
| Очередной раз
|
| Beynimdə bir təhər üzürəm dərinə
| Я плаваю глубоко в своем мозгу
|
| Yaşılın ətri də qarışıb dərimə
| Запах зелени сливается с моей кожей
|
| Nuhun gəmisinə yığışıb dəlilər
| Они злятся на Ноев ковчег
|
| Dəlilər, ey!
| Сумасшедшие люди!
|
| Na-na-na-na-na!
| На-на-на-на-на-на!
|
| Mənə pivə ver!
| Дайте мне пива!
|
| ve-e-e-er
| ве-и-и-эр
|
| Sonra yellənək!
| Тогда качайте!
|
| 48 saat yuxu yox
| Не спать 48 часов
|
| Kəmərləri bağlayın, qalxırıq aya
| Пристегните ремни и отправляйтесь на Луну
|
| Bizimlə ol, ya da yanımızda gəl, ey
| Будь с нами или иди с нами
|
| Ya da otur, bax evində «Kara Sevda"ya
| Или сядь и посмотри "Кара Севда" дома
|
| Boş səbəblərə (ha), tənbəllərə
| По пустым причинам (ха), ленивым
|
| Çatdırın monoton bəbələrə
| Доставить однообразным младенцам
|
| Burada ən dəli, ən dəbdə adamlar bizik
| Мы самые сумасшедшие, самые модные люди здесь
|
| Gecə Bakını söküb düşəcəyik xəbərlərə
| Мы снесем Баку ночью за новости
|
| Göyə bağlandıq!
| Мы закрыты для небес!
|
| Ayaqlar üzülür…
| Ноги расстроены…
|
| Dumandır burala-a-ar!
| Здесь туман!
|
| Hər halda bu musiqi sizə dərmandır!
| В любом случае, эта музыка - лекарство для вас!
|
| Göyə bağlandıq!
| Мы закрыты для небес!
|
| Göyə bağlandıq! | Мы закрыты для небес! |
| (Ey!)
| (Привет!)
|
| Göyə bağlandıq! | Мы закрыты для небес! |
| (Yeah! Yeah!)
| (Ага-ага!)
|
| (Göyə bağlandıq!)
| (Закрытые для неба!)
|
| Yenidən
| Очередной раз
|
| Beynimdə bir təhər üzürəm dərinə
| Я плаваю глубоко в своем мозгу
|
| Yaşılın ətri də qarışıb dərimə
| Запах зелени сливается с моей кожей
|
| Nuhun gəmisinə yığışıb dəlilər
| Они злятся на Ноев ковчег
|
| Dəlilər, ey!
| Сумасшедшие люди!
|
| Na-na-na-na-na!
| На-на-на-на-на-на!
|
| Mənə pivə ver!
| Дайте мне пива!
|
| ve-e-e-er
| ве-и-и-эр
|
| Sonra yellənək! | Тогда качайте! |