| Ya qəlbimdəsən, ya qəlbimə dolur buz
| Либо ты в моем сердце, либо мое сердце полно льда
|
| Ya qiymətsizsən, ya qiymətin var ucuz
| Либо ты бесценен, либо цена дешевая
|
| Gəl, ayrılaq, yoxsa bilinmir sonumuz
| Давай уйдем, или наш конец неизвестен
|
| Səni tərk edib gedirəm, əbədi yolumuz
| Я оставляю тебя, наш вечный путь
|
| Göydə deyiləm, mən səmada azan quş
| Я не в раю, я хищная птица в небе
|
| Mən baharsızam, mənim qəlbimin yazı qış
| Я без весны, письмо моего сердца - зима
|
| Gah səmimiyəm, gah yalançı, yaram duz dolur mənim
| Иногда я искренен, иногда я лжец, я полон соли
|
| Səni tərk edib gedirəm, göylərə mən ulduz
| Я ухожу от тебя, я звезда в небе
|
| Təzə gün, təzə an, təzə film
| Новый день, новый момент, новый фильм
|
| Almışam təzə "sep", qoy, bəzəsin
| Купил новую "посыпку", пусть украшает
|
| Gəzəcəyik, sür, Bakını rahat
| Мы погуляем, поедем, в Баку комфортно
|
| Sevgini bük, mənə "zaki" elə at
| Согни свою любовь, позвони мне "заки"
|
| Oyunda yenidən, gör, biz kimik!
| Снова в игре, посмотрим, кто мы!
|
| Ətimi tökürsən bu ara Elgiz kimi
| Ты сбросил мою плоть, как Эльгиз
|
| Götürdüyüm pul yalnız ailəm üçün
| Деньги, которые я взял, предназначены только для моей семьи
|
| Anama "Cadillac" hədiyyə eləmək istəyirəm sonda mən Elvis kimi
| Хочу подарить маме кадиллак, в конце концов мне нравится Элвис
|
| Olma avam!
| Не глупи!
|
| "Boss" "BİNA"dadır, "boy", yoluma davam!
| "Босс" в "СТРОИТЕЛЬСТВЕ", "мальчик", продолжай свой путь!
|
| Belə bombadır, tələf olmadıq
| Это такая бомба, мы не погибли
|
| Biz şəhərdəyik, qara işlər görən "brat"larımsa, telefondadır
| Мы в городе, и мои "братья", которые занимаются черной работой, разговаривают по телефону.
|
| Xoşdur mənə
| я счастлив
|
| İtirmişəm özümü, yığ Xoşqədəmə
| Я потерял себя, собирай Хошгадам
|
| Qaqanız evə qayıdıb, qaqanıza zəng... elə
| Твой двоюродный брат пришел домой и позвонил своему двоюродному брату ... вот и все
|
| Bizə gəl, amma gələndə təcili maqazinə dəy!
| Приходи к нам, а когда приедешь, попади в аварийный магазин!
|
| Həsr edəcəyik
| мы посвятим
|
| Yığacağıq hamınızı, bəhs edəcəyik
| Мы соберем всех вас и поговорим
|
| Həyat oyun deyə maska taxan var
| Есть маска, это игра жизни
|
| Həyat oyun bizə!
| Жизнь игра нас!
|
| Musiqini qoş! | Добавьте музыку! |
| Biz rəqs edəcəyik!
| Мы будем танцевать!
|
| Yenə yenidən! | Опять и опять! |
| Yenə yenidən! | Опять и опять! |
| (Bir sevgi!)
| (Любовь!)
|
| Hər şey yenidən! | Все снова! |
| Başdan yenidən!
| Снова с нуля!
|
| Qayıtmışam, Bakı, mənə lazım milyon
| Я вернулся, Баку, мне нужен миллион
|
| Haçansa öləcəyik, amma indi yox!
| Когда-нибудь мы умрем, но не сейчас!
|
| Süz biz içək! | Слово мы пьем! |
| Qaldır bir tost!
| Поднимите тост!
|
| Mənə lazımdır "boss" üçün yüzlük çiçək
| Мне нужно сто цветов для "босса"
|
| "Nigga", sür şəhərə!
| "Ниггер", гоните в город!
|
| Bir-iki qələt
| Одна-две ошибки
|
| Əylənirik, necə çirkin ərəb!
| Повеселитесь, какой уродливый араб!
|
| "Fame" peşindəyik!
| Мы за "Славой"!
|
| Deyin, eşidək: "Gang! Gang!"
| Скажем, послушаем: "Банда! Банда!"
|
| Həyat oyundur
| Жизнь - игра
|
| Biz burada "GTA" və "PlayStation"dayıq
| У нас есть GTA и PlayStation здесь
|
| Balta belə vurmuram, deyiləm mən yaltaq ölən
| Я даже не бью топором, я не льстец
|
| Sevmirəm Amerikanı Trampa görə
| Я не люблю Америку, по словам Трампа
|
| Müxalifət deyiləm və etiraz eləmirəm Qranda görə
| Я не в оппозиции и не возражаю против Гранды
|
| Tək başına burax məni!
| Оставь меня в покое!
|
| Aşiqəm mən yaşıma
| я влюблена в свой возраст
|
| Gör məni dəli
| посмотри на меня с ума
|
| Göydədir nədir ağlım?! | Что мой разум на небесах?! |
| Böyümək istəmir
| Он не хочет взрослеть
|
| Çünki həyatda böyümək tələdir
| Потому что взросление в жизни - это ловушка
|
| Sayıb onacan istədiyim hər şeyə sahib olacağam!
| У меня будет все, что я хочу до тех пор!
|
| Dəyişirəm, amma məhşuram, "mama"
| Я меняюсь, но я популярен, "мама"
|
| İşləmirəm heç yerdə, məşğul mən, necə Toni Montana
| Я нигде не работаю, я занят, как Тони Монтана
|
| Gəlin danışaq, minin maşına, ağıl vermə dəli talışa!
| Давай поговорим, моя тачка, наплевать!
|
| Nənə balası!
| Бабушкин ребенок!
|
| "Fuck that boy!"
| "К черту этого мальчика!"
|
| Ömür boyu təmiz və qalacağam uşaq
| Я останусь чистым и ребенком на всю жизнь
|
| Burda, yerdən uzaq dönür ulduza
| Здесь звезда от земли отворачивается
|
| Bu oğlan istəsə, könül uduzar
| Если этот мальчик захочет, он упадет духом
|
| Məndən soruşursan: "Sənə nə lazımdır?"
| Ты спрашиваешь меня: «Что тебе нужно?»
|
| Cavab verirəm: ""Lyuks" limuzin, bir də köçmək istəyirəm penthausa!"
| Отвечаю: "Роскошный лимузин, хочу снова переехать в пентхаус!"
|
| Yenə yenidən! | Опять и опять! |
| Yenə yenidən! | Опять и опять! |
| (Bir sevgi!)
| (Любовь!)
|
| Hər şey yenidən! | Все снова! |
| Başdan yenidən! | Снова с нуля! |