| Açılıb yeni gün, dünya tələsir...
| Открылся новый день, мир спешит...
|
| Fırladır bizi sağa-sola
| Поворачивает нас направо и налево
|
| Qurur bu həyat bizə pul tələsi...
| Эта жизнь строит нам денежную ловушку...
|
| Limanlarda əl izim
| Моя рука в портах
|
| Gəmilərlə gedəndən sən bir də geri gələ bilməyəsən deyə içirəm mən dənizi...
| Я пью море, чтобы ты не вернулась после плавания...
|
| Geyinirəm əynimi tez-tələsik
| Я ношу очки в спешке
|
| Baxıram pəncərədən çölə, bayırda külək əsir
| Я смотрю в окно, на улице дует ветер
|
| Baxıram yaşlılar dirənir, səhv olur yeni nəsil
| Я вижу, как старики сопротивляются, новое поколение ошибается.
|
| Baxıram şəhərə, gecələr aparır mənzərəsi
| Я смотрю на город, вид ночей
|
| Çəkib dalıram, müalicə, həb alıram
| Я купаюсь, принимаю лечение, таблетки
|
| Təmirdəyəm — heç kimi görmürəm
| Я в ремонте - никого не вижу
|
| Hamıdan uzaqda özümlə danışıb tək qalıram
| Я разговариваю сам с собой вдали от всех и остаюсь один
|
| Yaramı çox sarıdım
| я был очень желтым
|
| Heç kiməm, yoxsa, adım
| Никто или мое имя
|
| Tüpürmüşəm diploma, yox savadım
| Я плюнул на диплом, без образования
|
| Çox pox-püsür görmüşəm, övladıyam, çünki 90-ların
| Я видел много хлама, я ребенок, из-за 90-х
|
| Ya! | Да! |
| Mən zənciri qırdıqca qəlbimdən qıfıllar... açılır
| Когда я разорву цепь, замки моего сердца... откроются.
|
| Zirvəyə qalxmıram, daha da enirəm zirvədən sıfıra!
| Я не иду на вершину, я спускаюсь с вершины в ноль!
|
| Şəhərim — evim
| Мой город мой дом
|
| Qayıdaraq sevinirəm
| я рад вернуться
|
| Bütün bu bütləri devirirəm!
| Я ниспровергаю всех этих идолов!
|
| Mənim üçün bir əfsanə yoxdur
| Для меня нет легенды
|
| Mən tarix oxumuram, özümü tarixə çevirirəm!
| Я не читаю историю, я сам превращаюсь в историю!
|
| Gəzirəm, gəzirəm, gəzirəm, gəzirəm
| Я иду, я иду, я иду, я иду
|
| Çünki hərəkət həyatdır, dayansam, öləcəyəm
| Потому что действие - это жизнь, если я остановлюсь, я умру
|
| Əlimdə heç nə yox, qəlbimdə xəzinə
| У меня ничего нет в руке, в сердце сокровище
|
| Mən göydəyəm, ulduzlar parıldayıb sönəcək!
| Я в небе, звезды будут сиять!
|
| Mən göydəyəm, ulduzlar parıldayıb sönəcək!
| Я в небе, звезды будут сиять!
|
| Mən göydəyəm, ulduzlar parıldayıb sönəcək!
| Я в небе, звезды будут сиять!
|
| Mən göydəyəm, ulduzlar parıldayıb sönəcək!
| Я в небе, звезды будут сиять!
|
| Mən göydəyəm, ulduzlar parıldayıb, parıldayıb...
| Я в небе, звезды сияют, сияют...
|
| Mənim üçün nə radio, nə "TV"!
| Для меня ни радио, ни "ТВ"!
|
| Mən heç kəsəm, "okey"?! | Я никто, "ладно"?! |
| Mən milyondan biri
| я один на миллион
|
| Taxıram və qapanıram musiqimi özümə
| Я включаю и выключаю музыку про себя
|
| Dünyamda oxumur nə Damla, nə Röya, nə Miri!
| Ни Дамла, ни Ройя, ни Мири не поют в моем мире!
|
| Paster otun əkər
| Пастер сеет траву
|
| Çox topuqdan çəkən və çirkabın içində hopmur da ləkə
| Сильно пачкается от пятки и не промокает в грязи
|
| Danışırlar repdən, amma illərdir, rep adlı otaqda təkəm!
| Они говорят о рэпе, но я годами один в комнате под названием рэп!
|
| Bunun fərqinə vardım və yazdıqca ömrümdən dəqiqələr atdıq
| Я понял это, и, пока мы писали, мы забрали минуты из моей жизни.
|
| Düşündüyünü deməsən də, olar
| Даже если вы не говорите того, что думаете, вы можете
|
| Sənin həqiqətin var, amma biz həqiqətdən artıq!
| У вас есть правда, но мы больше, чем правда!
|
| Ha! | Ха! |
| Mənim sualımı bilirsən:
| Вы знаете мой вопрос:
|
| Dua və kilsə, ya məscidə girsən də, fərqi yox
| Неважно, молитесь ли вы или ходите в церковь или мечеть
|
| Soruşursan: "Bu oğlan kimdir?"
| Вы спросите: «Кто этот мальчик?»
|
| ― Mən aşağılardanam! | - Я снизу! |
| Məni yubadır kimsə!
| Меня кто-то задерживает!
|
| Mən qatıram da dəlilik!
| Я добавляю безумия!
|
| İnadına pullara batıracağam əlimi!
| Я упрямо окуну руку в деньги!
|
| Qəlbinə qapı açıb gəlirik və albomum yoldadır – tapançam gərilib!
| Мы открываем дверь в ваше сердце, и мой альбом уже в пути - мой пистолет напряжен!
|
| "Verse"ləri "top" edirəm, qalsın!
| Я "шарик" "стих", пусть будет!
|
| Fanları şok edirəm, alsın!
| Я шокирую болельщиков, берите!
|
| Şou-biz[nes] o tərəfdə tanısın!
| Шоу-бизнес [исп] познакомься с этой стороной!
|
| Mən heç yerdən gəlmişəm
| я пришел из ниоткуда
|
| Götürəcəyəm hamısın!
| Я возьму все это!
|
| Gəzirəm, gəzirəm, gəzirəm, gəzirəm
| Я иду, я иду, я иду, я иду
|
| Çünki hərəkət həyatdır, dayansam, öləcəyəm
| Потому что действие - это жизнь, если я остановлюсь, я умру
|
| Əlimdə heç nə yox, qəlbimdə xəzinə
| У меня ничего нет в руке, в сердце сокровище
|
| Mən göydəyəm, ulduzlar parıldayıb sönəcək!
| Я в небе, звезды будут сиять!
|
| Mən göydəyəm, ulduzlar parıldayıb sönəcək!
| Я в небе, звезды будут сиять!
|
| Mən göydəyəm, ulduzlar parıldayıb sönəcək!
| Я в небе, звезды будут сиять!
|
| Mən göydəyəm, ulduzlar parıldayıb sönəcək!
| Я в небе, звезды будут сиять!
|
| Mən göydəyəm, ulduzlar parıldayıb, parıldayıb... | Я в небе, звезды сияют, сияют... |