Перевод текста песни Le cri - Passi

Le cri - Passi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le cri, исполнителя - Passi. Песня из альбома Odyssée +, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 18.03.2004
Лейбл звукозаписи: V2
Язык песни: Французский

Le cri

(оригинал)
Je me rappelle, apr?
s studio?
Casa je ren- trais
Tr?
buchant dans l’entr?e, sur un cam?
ca-ch?
Cherchant, le fourgueur n’avait pas four-gu?
Guettant des caves?
forcer pour se d?
fon-cer
C’est la rengaine, la d?
pendance, ensuite le fo-ss?
S?
v?re, je l’ai chass?
et je savais qu’il me fein-tait
Terrass?
de fatigue, j’suis all?
me cou-cher
Sh?
rif, sir?
nes, de mon sommeil je suis?
t-?
Et comme toute la rue, de la fen?
tre j’ai assist?
A cette?
trange lev?
e, celle du paum?
surd-os?
Os?, t?
t?
quitte?
crever dans l’esca-lier
Li?,?
une seringue sous les tags il tra?-nait
Nez?
nez, avec l’au-del?
il voulait d?
col-ler
L’esprit s’est envol?, shetane lui a?
t?
Autour, sir?
nes, gyrophares, flics et regards
Les murs de mon quartier poussaient un cri silencieux
Un cri silencieux * 3
Avec mes potes je descendais l’ave-nue
Nul n'?tait aigri en jour de cani-cule
Culot du hasard et chocs re-?us
Sur le bitume du sang, du sable, du tis-su
Surpris on a vite su, comme d’hab beaucoup ont vu
Vu de ce p?
re de famille, avait trouv?
l’is-sue
D??
u de son v?
cu et de tous les impr?-vus
Vu sont ceux du treizi?
me, en guise de s-alut
L’allu, ses enfants pleuraient d?
chus dans la rue
Rude?
preuve sur sa femme le cri silencieux se lu
Comme celui dans les yeux de mon pote qui vivait?
l’abus
Butt?
dans son biz, il devenait trop t?-tu
Tutures, apparts, sacs, ?a n’a plus rien va-lu
Luttes, bracos, poursuites, on l’a abat-tu
Tu vois, dans ces deux cas, gyrophares, trottoirs
Et un corps inerte, poussant un cri silencieux
Bouge pour toi sinon qui le fera?
Qui fera ton futur, qui te donnera le plan s?
r?
Sur le trottoir, y a toujours cauchemars et gyro-phares
Fardeaux, de la vie quand on construit y a des d?
g?ts
Des gal?
res, je, tu, on a v?
cu
Il, nous en avons r?
v?
/ v?-n?re
Hurler, f?
ch?s sans que la brume ait?
merg?
J’ai donc?
crit cette th?
orie sur le cri silen-cieux
Cieux, enfer et amour, et bordel dans nos lieux
Au lieu de comprendre, on fait du boucan?
l'?cran
Les crans, les pierres et slogans devant presse et CRS / et reste lucide
cass?
?a a pas l’air assez
c’est rien, comme si tes probl?
mes avaient pris fin
regarde?
a s’est tass?
comme d’hab
c’est un coup de pression dans le vent, un pet foireux
un g?
missement pour faire plaisir, un cri silencieux

Крик

(перевод)
Я помню, после?
студия?
Каса я иду домой
Тр?
древесина в коридоре, на камеру?
ка-ч?
Ищете, у фальсификатора не было четырех-гу?
Подвалы смотреть?
заставить уйти
затемнять
Это крылатая фраза, d?
покаяние, то fo-ss?
С?
v?re, я погнался за ним?
и я знал, что он притворялся
Терраса?
устал, пошел?
в кровать
Ш?
риф, сэр?
nes, я из сна?
т-?
И как вся улица, из топи?
тре я присутствовал?
В этот?
странно подняли?
е, что из ладони?
глухой?
Ос?, т?
ты
уходит?
умереть на лестнице
Ли?,?
шприц под бирками он тащит
Нос?
нос, с загробной жизнью?
он хотел
придерживаться
Дух летал?, шетане его?
ты
Вокруг, сэр?
nes, мигалки, копы и взгляды
Стены в моем районе испустили тихий крик
Безмолвный крик * 3
С друзьями я пошел по проспекту
Никто не озлобился в жаркий день
Смелость и полученные потрясения
На битуме крови, песка, ткани
Удивлен, мы быстро узнали, как обычно многие видели
Видно с этого р?
повторно семьи, нашел?
проблема
Д??
ты говоришь в?
у.е. и все неожиданное
Видели те из treizi?
мне, привет
Привет, ее дети плакали
упал на улице
Жесткий?
пруф на его жене читается тихий крик
Как тот, в глазах моего приятеля, который жил?
злоупотреблять
Задница?
в своем деле он стал слишком робким
Tutures, квартиры, сумки, это больше не пойдет
Борьба, потасовки, погони, мы убили его
Вы видите, в обоих случаях мигающие огни, тротуары
И инертное тело, испускающее безмолвный крик
Двигаться за вас или кто будет?
Кто сделает ваше будущее, кто даст вам план?
р?
На тротуаре всегда кошмары и маяки
Ношу жизни, когда вы строите есть d?
вкусы
Галс?
рес, я, ты, у нас v?
у.е.
Он, у нас есть г?
Вы?
/ в?-н?ре
Вой, ф?
ч?с без тумана имея?
слить?
Так что я?
написать этот чай?
плакать тихим плачем
Небеса, ад и любовь, и беспорядок в наших местах
Вместо того, чтобы понять, мы делаем рэкет?
экран
Зазубрины, камни и лозунги перед прессой и CRS / и оставайтесь в ясности
сломанный?
это не кажется достаточным
это ничего, как будто ваши проблемы?
мои дни закончились
смотрел?
оно улеглось?
как обычно
это щелчок на ветру, испорченный пердеть
г?
чтобы угодить, тихий крик
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Face A La Mer ft. Calogero 2004
Le monde est à moi ft. Akhenaton 1997
Le temps passe ft. Stomy Bugsy, Doc Gyneco, Passi 2011
Les flammes du mal 1996
Je zappe et je mate 1997
Dans ma rue ft. Passi, Doc Gyneco, Calbo 2021
Il fait chaud 1997
11'30 contre les lois racistes ft. Arco, Freeman, Menelik 2015
L'Abcd'r ft. J. Mi Sissoko 2004
5 lettres 2004
La vie va donner ft. Milca 2013
Ma zik 2000
7 société va mal 2000
Le frolot véner ft. Youssoupha, Alibi Montana 2007
Mauvais regard ft. Black Barbie 2007
79 à 99 ft. Stomy Bugsy, Jacky Brown, J. Mi Sissoko 1999
Intro - Air de révolution 2007
L'union ft. Bisso Na Bisso 1997
Tu me manques 1997
Hipop Crazy 1997

Тексты песен исполнителя: Passi