| En Afrique, quand j’ai ouvert les yeux, on m’a pas dit qu’j'étais noir
| В Африке, когда я открыл глаза, мне не сказали, что я черный
|
| Mon voisin Guillaume à Brazza, on m’a pas dit qu’il était blanc
| Мой сосед Гийом в Бразза, мне не сказали, что он белый
|
| À sept ans j’pose mes valises dans ma cité-dortoir (9−5)
| В семь лет я поставил чемоданы в общежитие города (9-5)
|
| On m’dit qu’y a des Chrétiens, des Athées, des Juifs, des Musulmans
| Мне говорят, что есть христиане, атеисты, иудеи, мусульмане
|
| Évoluer en espérant l’mélange des cœurs et des gens
| Развивайтесь, надеясь на смесь сердец и людей
|
| Grandir au quartier en sortant les dents
| Выросший по соседству, обнажая зубы
|
| Né sous des bombes en guise d'étoiles
| Рожденные под бомбами как звезды
|
| Migrant, esclave veut sortir de la toile
| Мигрант, раб хочет выйти из сети
|
| Si la destinée c'était c'était l’bagn
| Если бы это была судьба, это был багн
|
| Mauvais perdant pète un pète un câbl
| Плохой неудачник теряет кабель
|
| Au fond j’sais qu’tu comprends cette hargne
| В глубине души я знаю, что ты понимаешь эту агрессивность
|
| Au collège, j’ai lu mes ancêtres enchaînés aux arbres
| В колледже я читал о своих предках, прикованных к деревьям
|
| On m’envoyait paître car je cherchais palabre
| Меня послали пастись, потому что я искал болтовню
|
| Soirée cadavres, dans nos rues ça pète
| Вечер трупов, на наших улицах пукает
|
| Effroyable retour de guerre du monde arabe
| Ужасное возвращение войны из арабского мира
|
| Colonisation, hypocrisie, plafond d’verre
| Колонизация, лицемерие, стеклянный потолок
|
| Abritent nos sociétés
| Приютите наши общества
|
| Mentalement enchaîné
| мысленно прикован
|
| J’me bats pour ma liberté
| Я борюсь за свою свободу
|
| Django, Django Django
| Джанго, Джанго Джанго
|
| Comme Django enchaîné
| Как прикованный Джанго
|
| Django
| Джанго
|
| Comme Django enchaîné
| Как прикованный Джанго
|
| Comme Django enchaîné
| Как прикованный Джанго
|
| Comme Django enchaîné
| Как прикованный Джанго
|
| Comme Django enchaîné
| Как прикованный Джанго
|
| Te maintenir ivre dans l’ignorance
| Держите вас пьяными в неведении
|
| Un art de vivre
| Искусство жизни
|
| C’est du MMA, une mission un schéma
| Это ММА, одна миссия - один шаблон
|
| Maîtriser la soumission
| Мастер подчинения
|
| C’est la place du boss ou la chaise de l’ouvrier
| Это место босса или рабочее кресло
|
| Vivre dans la fosse, servir les autres, saoulé
| Живя в яме, служа другим, пьяный
|
| La chance du gosse ou l’destin du môme grillé
| Удача малыша или судьба жареного козленка
|
| La chaîne de l’esclave ou les clés, sous les
| Цепь или ключи раба под
|
| Sentiments, sentiments
| Чувства, чувства
|
| Faut regarder tout ce sang sur le ciment
| Должен посмотреть на всю эту кровь на цементе
|
| Dieu disait «avancez fraternellement»
| Бог сказал «идите вперед по-братски»
|
| Mais l’flingue en face en aura décidé autrement
| Но пушка напротив решит иначе
|
| Pour les autres on parle de clans, nous de groupes communautés
| Для других мы говорим о кланах, мы о группах сообществах
|
| Dans l’monde, on a l’record de frères menottés
| В мире у нас есть рекорд братьев в наручниках
|
| Tel un mercenaire dans un village minier, nul ne peut m’arrêter
| Как наемник в шахтерской деревне, никто не может остановить меня.
|
| Django galope et chante à l’horizon dans un champ d’liberté
| Джанго скачет и поет на горизонте в поле свободы
|
| Django (liberté)
| Джанго (свобода)
|
| Django, Django Django Django
| Джанго, Джанго Джанго Джанго
|
| Django, Django Django Django
| Джанго, Джанго Джанго Джанго
|
| Comme Django enchaîné
| Как прикованный Джанго
|
| Django
| Джанго
|
| Comme Django enchaîné
| Как прикованный Джанго
|
| Comme Django enchaîné
| Как прикованный Джанго
|
| Comme Django enchaîné
| Как прикованный Джанго
|
| Comme Django enchaîné
| Как прикованный Джанго
|
| Clic clic, y a pas photo poto, pour nous c’est l’fer et l'étau
| Клик-клик, нет фото пото, для нас это железо и порок
|
| Clic clic, les cages, le zoo, tu veux l’spectacle, va dans l’ghetto
| Щелкни, клетки, зоопарк, хочешь шоу, иди в гетто
|
| Tu l’sais, comme un cassos' qui lâche pas l’morceau
| Вы знаете это, как кассос, который не отпускает кусок
|
| Comme des chaînes sur tous nos cerveaux
| Как цепи на всех наших мозгах
|
| Les mêmes préjugés, toujours les mêmes maux
| Одни и те же предрассудки, всегда одно и то же зло
|
| Pas d’boulot, dans nos autos zouk rhum et michtos
| Нет работы, в наших машинах с ромом и михтосом
|
| Les bountys, les escrocs, les jalousies, les égos
| Bountys, мошенники, ревность, эгоизм
|
| À fond dans nos autos du putain d’rap de mythos
| Глубоко в наших гребаных мифах, рэп-машинах
|
| Discours libre, j’suis Django, des balles comme droit d’veto
| Свобода слова, я Джанго, пули как право вето
|
| La tête dans les étoiles, les pieds sur terre, Ministère
| Голова к звездам, ноги на земле, министерство
|
| Combat, espoir, sur la toile sagittaire
| Сражайся, надейся, в паутине Стрельца
|
| Eh, les menteurs, les temps changent, sentez-vous cet ère? | Эх, лжецы, времена меняются, вы чувствуете эту эпоху? |
| (sentez-vous cette
| (ты чувствуешь это
|
| ère)
| время)
|
| Chantez-vous cet air? | Ты поешь эту мелодию? |
| (cet air)
| (эта мелодия)
|
| Liberté, règle élémentaire
| Свобода, элементарное правило
|
| Django, Django Django
| Джанго, Джанго Джанго
|
| Django, Django Django
| Джанго, Джанго Джанго
|
| Comme Django enchaîné
| Как прикованный Джанго
|
| Django, Django Django
| Джанго, Джанго Джанго
|
| La liberté des uns s’arrête là où commence celle des autres
| Свобода одного заканчивается там, где начинается чужая
|
| Où s’arrête la vôtre
| Где заканчивается твой
|
| Comme Django enchaîné
| Как прикованный Джанго
|
| Comme Django enchaîné
| Как прикованный Джанго
|
| Comme Django enchaîné
| Как прикованный Джанго
|
| Comme Django enchaîné
| Как прикованный Джанго
|
| Django est un homme libre
| Джанго свободный человек
|
| Et voilà la belle histoire du beau Django | А вот и красивая история прекрасного Джанго |