Перевод текста песни Reviens dans ma vie - Passi, Jacob Desvarieux, Lorenzo Raphael

Reviens dans ma vie - Passi, Jacob Desvarieux, Lorenzo Raphael
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Reviens dans ma vie , исполнителя -Passi
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:18.03.2004
Язык песни:Французский
Reviens dans ma vie (оригинал)Вернись в мою жизнь (перевод)
Attends attends mais qu’est-ce que tu croyais? Подожди, подожди, а ты что думал?
Tes conneries c’est fini, c’est bon, stop! Твоя фигня закончилась, это хорошо, стой!
Tu m’as compris?Ты поняла меня?
Stop ! Останавливаться!
Je t’avais prévenu я предупреждал тебя
On m’a dit que les histoires d’amour finissent mal en général Мне сказали, что любовные истории обычно плохо кончаются.
J’ai mal car je pense à toi malgré mon ego de squale Мне больно, потому что я думаю о тебе, несмотря на свое акулье эго.
Banal je joue les durs mais rien ne va plus Обычно я играю жестко, но ничего не получается
Je dors plus, je mange plus, je m’amuse plus Я больше сплю, больше ем, получаю больше удовольствия
Je ris plus, je mords plus, rien ne m’excite plus Я больше смеюсь, больше кусаюсь, ничто меня больше не волнует
Je suis aigri et en plus, je bédave plus Я озлоблен и к тому же больше лажу
Reviens Вернись
Écoute reviens dans ma vie Слушай, вернись в мою жизнь
Cessons les cris, encore un essai Прекрати кричать, еще одна попытка
Pardonne-moi, pourquoi me laisser? Прости меня, зачем оставляешь меня?
Oh baby love, vois au delà О, детка, смотри дальше
Doudou, retiens ton envie Дудо, сдержи свое желание
Cessons les cris, encore un essai Прекрати кричать, еще одна попытка
Pardon, pardon faut pas me laisser Прости, прости, не оставляй меня.
Oh baby love, vois au delà О, детка, смотри дальше
Je débarquais fonce-dé, deux ans que j’abusais trop Я приземлился, два года, что я слишком много злоупотреблял
Ça m’amusait, la go criait et usait ses mots Меня это забавляло, девушка кричала и тратила свои слова
Ses copines m’assassinaient, c'était pas le moment Ее подруги убивали меня, сейчас было не время
Elle a écouté les ragots, s’est vengée calmement Она слушала сплетни, мстила спокойно
(Je t’avais prévenu non ?) Nouveau taf et changement de domicile (Я предупреждал вас, не так ли?) Новая работа и смена адреса
Elle rentrait tard, on s’embrouillait des heures au bout du fil Она возвращалась домой поздно, мы часами карабкались по линии
Maintenant on se fait du mal et la haine s’en mêle Теперь мы причиняем друг другу боль, и ненависть мешает
Le soir elle se fait la malle, où t’es partie ma belle? Вечером она собирает ее, куда ты пошел мой милый?
Il est minuit, elle est pas chez elle et y a pas de nouvelle Уже полночь, ее нет дома и новостей нет
Deux heures y a pas de pas chez elle et toujours pas de nouvelle В два часа в ее доме нет шагов, и до сих пор нет новостей.
Trois heures «allo ?»Три часа "привет?"
(j'rappelle ton phone-tél') mais personne répond (перезваниваю на твой телефон-тел) но никто не отвечает
J’imagine le pire, elle à l’hôtel ma haine s'étend Я представляю худшее, она в отеле распространяет мою ненависть
Guerres de cessations, scission, j’ai pas saisi Прекращение войн, раскол, я не понял
Les images filent dans ma tête c’est les quatre saisons Образы вращаются в моей голове, это четыре сезона
En hiver (avec ou sans lui) je ravive le feu Зимой (с ним или без него) я разжигаю огонь
Printemps, été, automne instants parler futur à deux Весенние, летние, осенние моменты говорят о будущем вместе
Écoute reviens dans ma vie Слушай, вернись в мою жизнь
Cessons les cris, encore un essai Прекрати кричать, еще одна попытка
Pardonne-moi, pourquoi me laisser? Прости меня, зачем оставляешь меня?
Oh baby love, vois au delà О, детка, смотри дальше
Doudou, retiens ton envie Дудо, сдержи свое желание
Cessons les cris, encore un essai Прекрати кричать, еще одна попытка
Pardon, pardon faut pas me laisser Прости, прости, не оставляй меня.
Oh baby love, vois au delà О, детка, смотри дальше
Payer le prix, je suis prêt à tant de sacrifices Заплати цену, я готов на столько жертв
Mon cœur est vide et avide de plaisirs Мое сердце пусто и жаждет удовольствий
Si l’amour est cet objet qu’on appelle cadenas Если любовь - это тот объект, который называется висячим замком
Toi t’as avalé la clé et sans toi je fais quoi? Ты проглотил ключ и что мне без тебя делать?
Oh comment comment, comment comment rester sans toi en été comme en hiver? О как, как же без тебя и летом и зимой?
Oh comment comment, comment comment, comment comment, viens dans mon univers О, как, как, как, как, как войти в мою вселенную
Écoute reviens dans ma vie Слушай, вернись в мою жизнь
Cessons les cris, encore un essai Прекрати кричать, еще одна попытка
Pardonne-moi, pourquoi me laisser? Прости меня, зачем оставляешь меня?
Oh baby love, vois au delà О, детка, смотри дальше
Doudou, retiens ton envie Дудо, сдержи свое желание
Cessons les cris, encore un essai Прекрати кричать, еще одна попытка
Pardon, pardon faut pas me laisser Прости, прости, не оставляй меня.
Oh baby love, vois au delàО, детка, смотри дальше
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: