| Révolution
| Революция
|
| Une révolution est un changement profond des structures politiques d’un État
| Революция – это глубокое изменение политической структуры государства.
|
| Généralement, la révolution procède d’une rupture violente de l’ordre politique
| Вообще революция происходит от насильственного разрыва политического порядка.
|
| et social existant
| и существующие социальные
|
| Contrairement à un coup d'État ou à un putsch
| В отличие от переворота или путча
|
| Une révolution implique un mouvement de masse
| Революция предполагает массовое движение
|
| Où d’importants segments de la population sont actifs dans le processus
| Где большие слои населения принимают активное участие в процессе
|
| Révolution française
| французская революция
|
| Révolution bolchevik en Russie
| Большевистская революция в России
|
| Révolution américaine
| Американская революция
|
| Révolution chinoise
| китайская революция
|
| «This is our hope»
| «Это наша надежда»
|
| «to stand up for freedom together»
| "Встать на защиту свободы вместе"
|
| «let freedom ring»
| «пусть звенит свобода»
|
| «I have a dream today»
| "У меня есть мечта сегодня"
|
| Ainsi, j’sonne l’heure du réveil et d’la révolte
| Так я пробуждаю час пробуждения и бунта
|
| Le majeur en l’air, l’heure où ma gueule et mon colt
| Средний палец в воздухе, час, когда мое лицо и мой жеребенок
|
| L'ère où on l’ouvre, libres, où on s’unit entre potes
| Эпоха, где мы открываем ее, бесплатно, где мы объединяемся с друзьями
|
| L’heure, l'ère où l’sommeil cesse, où on défonce les portes
| Час, эпоха, когда прекращается сон, когда ломаются двери
|
| «R» comme rêve, un rêve d'évolution, de résolution
| "R" для мечты, мечта эволюции, разрешения
|
| De passer à l’action
| Принять меры
|
| Comme une alerte rouge, un air de révolution
| Как красная тревога, воздух революции
|
| De résolution pour toute une génération
| Разрешение для целого поколения
|
| «R» d’en remettre aux ripous dans tout c’bordel
| «R», чтобы положиться на рипуса во всем этом беспорядке
|
| Dont lascars ou ministres mériteraient des peines criminelles
| Чьи головорезы или министры заслуживают уголовных наказаний
|
| Survèt' Air Jordan, démarche barbare et rebelle
| Спортивный костюм Air Jordan, варварская и бунтарская походка
|
| Air Max, Air Force, l’air bronzé berbère
| Air Max, Air Force, берберский дубленый воздух
|
| «R» comme on a trop refait c’monde sous c’putain d’réverbère
| "Р", так как мы слишком сильно переделали этот мир под этот гребаный уличный фонарь
|
| «R» comme R.A.P., comme dans «nique leur…»
| «R» как в R.A.P., как в «к черту их…»
|
| Air comprimé dans mon flow de racaille
| Сжатый воздух в моем потоке пены
|
| J’ai la rime meurtrière et tous les frères braillent
| Получил убийственную рифму, и все братья рыдают
|
| Les nerfs, pour un réveil anti-manipulation
| Нервы для будильника против манипуляций
|
| Pour réussir et uriner sur l’opposition
| Чтобы добиться успеха и помочиться на оппозицию
|
| «R» dans répression et dans les agressions
| «Р» в подавлении и в агрессии
|
| Dans guerre, mort sur l’ter-ter, à tort ou raison, la pression
| На войне, мертвый на тер-тере, правильно или неправильно, давление
|
| «R» comme rage et risque d’explosion
| «R» для ярости и риска взрыва
|
| De démolition
| снос
|
| «R» dans destruction
| «Р» в слове «разрушение».
|
| «R» comme rêve, un rêve d'évolution
| "R" для мечты, мечта эволюции
|
| «R» comme il plane un air de révolution
| «R», когда он парит в воздухе революции
|
| (ah! sa mère!) | (ах! его мать!) |