| Dans ma satanée vie de damné, j’ai eu des tonnes d’amis
| В моей проклятой жизни у меня было много друзей
|
| Avec qui dans les années j’tannais des tonnes d’ennemis
| С кем за годы я загорел тоннами врагов
|
| Avec qui j’ai galéré au QG, les mêmes crises de rire
| С кем я боролся в штаб-квартире, те же приступы смеха
|
| Sans budget, sans but on bougeait et on risquait le pire
| Без бюджета, без цели мы двигались и рисковали худшим
|
| Vie étrange, le péché fout l’amitié au déchet
| Странная жизнь, грех разрушает дружбу
|
| C’est comme se purifier dans le Gange quand j’en fais un rap qui déchire
| Это похоже на очищение в Ганге, когда я делаю крутой рэп.
|
| Les gens comme le temps changent, après le soleil voilà qu’il pleut
| Люди любят перемены погоды, после солнца идет дождь
|
| C’est la nature, combien d’entre nous ne croient déjà pas en eux?
| Это природа, сколько из нас еще не верят в них?
|
| La confiance se fait rare dans nos villes et nos banlieues
| Доверия мало в наших городах и пригородах
|
| J’y songe et me replonger quand j'étais tit-pe
| Я думаю об этом и возвращаюсь в то время, когда я был маленьким
|
| Tu manges chez moi la bouffe à mama passe de main en main
| Ты ешь в моем доме, мамина еда переходит из рук в руки.
|
| Y’a eu cette histoire, c'était pas moi tu m’as lance-ba le lendemain
| Была эта история, это был не я, ты пнул меня на следующий день
|
| Dans la de-mer où j'étais, ma tombe t’aurais scellé
| В море, где я был, моя могила запечатала бы тебя
|
| En scélérat, tu m’as schlassé dans le dos comme Judas
| Злодей, ты ударил меня в спину, как Иуда
|
| Moi je roule avec les vrais, peu sont restés
| Я катаюсь с настоящими, осталось мало
|
| Je surveille pour ceux qui sur mes arrières vont veiller
| Я смотрю на тех, кто на моей спине будет смотреть
|
| On voit qui est la famille
| Мы видим, кто семья
|
| (C'est une spéciale pour ma famille)
| (Это специально для моей семьи)
|
| On voit qui sont les vrais amis
| Мы видим, кто настоящие друзья
|
| Et ceux qui t’plantent dans le dos sans remord, sans souci
| И тех, кто сажает тебя в спину без угрызений совести, без забот
|
| (C'est une spéciale pour mes amis)
| (Это специально для моих друзей)
|
| Saches avec qui tu bouges et avec qui tu vis
| Знайте, с кем вы переезжаете и с кем живете
|
| Je sais que tu me connais, j’ai grandi parqué en banlieue
| Я знаю, что ты меня знаешь, я вырос в пригороде
|
| Famille nombreuse, du Congo j’ai débarqué c’est vieux
| Большая семья, из Конго я приземлился, это старо
|
| Une éducation africaine de galérien de France
| Образование африканского раба на галерах из Франции
|
| Mes cours, aucune thune et j’traîne dès l’enfance
| Уроки мои, денег нет, а я с детства тусуюсь
|
| Dynastie comme dans Dee Nasty et les petits grandissent
| Династия как в Dee Nasty и малыши растут
|
| Ça grandit, ça s’unit et la famille s’agrandit
| Он растет, он объединяется, и семья растет
|
| Beaux-frères, belles-sœurs chez moi le nombre est élevé
| Зятья, невестки со мной число высоко
|
| Tandis que la dalle des petits à élever les défis à relever
| В то время как плита малышей поднимает проблемы
|
| Dans chaque famille y’a Bobby et JR comme dans Dallas
| В каждой семье есть Бобби и Джей Ар, как в Далласе.
|
| Si les tragédies s’amassent, si les voix viennent s'élever
| Если трагедии накапливаются, если голоса поднимаются
|
| Garde les coudes serrés et ne déçois pas ton frère
| Держи локти вместе и не разочаровывай своего брата
|
| Et sache respecter la sacrée chair de ta chair
| И умей уважать священную плоть своей плоти
|
| Vous parlez le même patois, si c’est pas toi c’est donc ton frère
| Вы говорите на том же языке, если это не вы, это ваш брат
|
| Aide ton petit comme tu t’aides toi, aime-le puis tais-toi
| Помоги своему маленькому, как ты помогаешь себе, люби его, а потом заткнись.
|
| Le soleil se lève, se couche mais c’est la même journée
| Солнце встает, садится, но это тот же день
|
| Ta famille est là du jour où tu nais à quand la mort viens t’emmener
| Твоя семья здесь с того дня, как ты родился, до того, как смерть придет, чтобы забрать тебя.
|
| On voit qui est la famille
| Мы видим, кто семья
|
| (C'est une spéciale pour ma famille)
| (Это специально для моей семьи)
|
| On voit qui sont les vrais amis
| Мы видим, кто настоящие друзья
|
| Et ceux qui t’plantent dans le dos sans remord, sans souci
| И тех, кто сажает тебя в спину без угрызений совести, без забот
|
| (C'est une spéciale pour mes amis)
| (Это специально для моих друзей)
|
| Saches avec qui tu bouges et avec qui tu vis
| Знайте, с кем вы переезжаете и с кем живете
|
| J’ai l’esprit sombre comme un long jour de deuil
| Мой разум темен, как долгий день траура
|
| Y avait un casse à faire, passer du quartier à la classe affaire
| Нужно было совершить ограбление, переходя из района в бизнес-класс.
|
| Sur les pelouses où on fumait, on se roulait des 3 feuilles
| На лужайках, где мы курили, мы катали 3 листа
|
| Dans la pelouse qu’on fumait y avait pas de trèfle à quatre feuilles
| На лужайке, которую мы курили, не было четырехлистного клевера
|
| Ça c’est un clin d'œil pour les miens et tout notre orgueil
| Это поклон мне и всей нашей гордости
|
| Tant d’amis, de zones d’ombres, un long recueil
| Так много друзей, серые зоны, длинная коллекция
|
| Moi j’ai démarré de ma zone en gribouillant sur des feuilles
| Я начал из своей зоны, рисуя на листьях
|
| Passer les portes avec mes potes, laisser personne au seuil
| Пройдите через двери с моими корешей, никого не оставляйте на пороге
|
| Et certains se sont assis, ont mis nos noms au cercueil
| А некоторые сели, положили наши имена в гроб
|
| La chance a souri, les rats ont pactisé avec l'écureuil
| Удача улыбнулась, крысы заключили договор с белкой
|
| L’air de s’en battre, tout c’qui comptait c'était le portefeuille
| Кажется, наплевать, все, что имело значение, это кошелек
|
| Traître trompe l'œil faut battre le frère quand il est faux
| Предатель обманывает глаз, должен бить брата, когда он лжет
|
| On a taffé solo, ce qu’on a on se le doit seul
| Мы работали в одиночку, то, что мы получили, мы обязаны себе
|
| J’suis pas tape à l'œil, j’esquive le mauvais œil et j’remercie le ciel
| Я не кричащий, я уворачиваюсь от сглаза и благодарю небеса
|
| Un aigle royal est un animal protégé
| Беркут — охраняемое животное
|
| Un nègre loyal et droit est un ami à protéger
| Верный и честный негр - друг, которого нужно защищать
|
| On voit qui est la famille
| Мы видим, кто семья
|
| (C'est une spéciale pour ma famille)
| (Это специально для моей семьи)
|
| On voit qui sont les vrais amis
| Мы видим, кто настоящие друзья
|
| Et ceux qui t’plantent dans le dos sans remord, sans souci
| И тех, кто сажает тебя в спину без угрызений совести, без забот
|
| (C'est une spéciale pour mes amis)
| (Это специально для моих друзей)
|
| Saches avec qui tu bouges et avec qui tu vis | Знайте, с кем вы переезжаете и с кем живете |