| Comme tout père à sang je défendrai mes terres
| Как любой кровный отец, я буду защищать свои земли
|
| Même si je suis partisan du «faites l’amour, pas la guerre»
| Хотя я верю в "занимайтесь любовью, а не войной"
|
| Du bien être et de la vie pépère
| Благополучие и легкая жизнь
|
| Voir évoluer les miens dans le love, c’est tout ce que j’espère
| Смотрите, как моя развивается в любви, это все, на что я надеюсь.
|
| Les valeurs simples, ceux de nos pères une place aux sentiments
| Простые ценности, те из наших отцов место для чувств
|
| Les histoires haineuses, démagos ont un sale dénouement
| Истории ненависти, у демагогов плохой конец
|
| Mais Cupidon bât de l’aile, une sorte de lumbago
| Но Купидон борется, какой-то прострел
|
| Sur le bonheur de nos jours y a un embargo
| На счастье нынче эмбарго
|
| Mais ça fait mal aux gens de sourire, c’est mal de dire bonjour
| Но людям больно улыбаться, больно здороваться
|
| On se calcule pas, on parle pas et tout le monde court
| Мы не считаем, мы не говорим и все бегут
|
| Y a un malaise Blaise, j’entends crier «au secours»
| Есть дискомфорт, Блейз, я слышу крики "помогите"
|
| V’là les pompiers qui redemandent de l’aide à leur tour
| Вот пожарные по очереди просят о помощи
|
| On redémarre tour à tour, on lutte tous séparés
| Мы начинаем снова по очереди, мы все сражаемся врозь
|
| Compassion et entente ont déjà divorcé
| Сострадание и согласие уже развелись
|
| Cupidon a perdu un œil, il ne peut plus viser
| Купидон потерял глаз, он больше не может целиться
|
| Cupidon a perdu une aile, il ne peut plus voler
| Купидон потерял крыло, он больше не может летать
|
| Oh, oh, oh, oh l’amour
| О, о, о, о любовь
|
| El amor, el calor, el savor, el dolor, di té
| Эль-амор, эль-калор, эль-савор, эль-долор, ди-те
|
| L’amour c’est naturel, c’est dans le cœur et l'âme
| Любовь естественна, она в сердце и в душе
|
| Aimer sa femme, aimer les siens, aimer même dans le drame
| Любить жену, любить свою, любить даже в драме
|
| Oh, oh, oh, oh l’amour
| О, о, о, о любовь
|
| El amor, el calor, el savor, el dolor, di té
| Эль-амор, эль-калор, эль-савор, эль-долор, ди-те
|
| Pour moi l’amour c’est le sourire de ma môme
| Для меня любовь - это улыбка моего ребенка
|
| Pour moi l’amour c’est le sourire de mama
| Для меня любовь это улыбка мамы
|
| En amour, rois ou mendiants ont les mêmes blessures
| В любви у королей и нищих одинаковые раны
|
| Et la mesure de l’amour c’est d’aimer sans mesure
| И мера любви - любить без меры
|
| C’est un sentiment aveugle mais sensuel sous la couette
| Это слепое, но чувственное чувство под одеялом
|
| Même si la vie a de beaux yeux, une belle silhouette
| Даже если у жизни красивые глаза, красивая фигура
|
| Je suis tombé accroc comme j’ai été déçu
| Я был зацеплен, как я был разочарован
|
| Mais l’envie et le plaisir ont souvent repris le dessus
| Но желание и удовольствие часто брали верх
|
| Tant de bluff, d’hypocrisie, les cœurs font du fitness
| Так много блефа, лицемерия, сердца делают фитнес
|
| Même le saint pour Valentin fait sont business
| Даже День святого Валентина — это бизнес.
|
| L’amour c’est le sourire de ma chérie au réveil
| Любовь - это улыбка моей любимой, когда ты просыпаешься
|
| C’est le plaisir de mes neveux et ma famille à Noël
| Это радость моих племянников и семьи на Рождество
|
| Mais ça fait mal et ceux malgré l’orgueil
| Но больно и тем, несмотря на гордость
|
| Quand tout se termine, quand papa, maman s’engueulent
| Когда все закончится, когда мама с папой ссорятся
|
| Et ça fait mal quand bébé a la larme à l'œil
| И это больно, когда у ребенка слезятся глаза
|
| Quand ça suffit pas maman ou même papa tout seul
| Когда мамы или даже папы мало
|
| J’ai froid, c’est l’automne, l’amour est tombé comme les feuilles
| Мне холодно, осень, любовь опала, как листья
|
| Ainsi il est mort et j’en ai porté le deuil
| Итак, он умер, и я оплакивал
|
| Oh, oh, oh, oh l’amour
| О, о, о, о любовь
|
| El amor, el calor, el savor, el dolor, di té
| Эль-амор, эль-калор, эль-савор, эль-долор, ди-те
|
| L’amour c’est naturel, c’est dans le cœur et l'âme
| Любовь естественна, она в сердце и в душе
|
| Aimer sa femme, aimer les siens, aimer même dans le drame
| Любить жену, любить свою, любить даже в драме
|
| Oh, oh, oh, oh l’amour
| О, о, о, о любовь
|
| El amor, el calor, el savor, el dolor, di té
| Эль-амор, эль-калор, эль-савор, эль-долор, ди-те
|
| Pour moi l’amour c’est le sourire de ma môme
| Для меня любовь - это улыбка моего ребенка
|
| Pour moi l’amour c’est le sourire de mama
| Для меня любовь это улыбка мамы
|
| Pourtant Dieu a dit «aimez vous les uns les autres»
| Но Бог сказал: «Любите друг друга».
|
| Ouais mais on dirait que tu m’aimes pas
| Да, но похоже, я тебе не нравлюсь
|
| J’dis pas que j’suis parano, à te voir ça passe pas
| Я не говорю, что я параноик, видеть тебя не проходит
|
| Je cherche pas d’embrouilles mais on dirait que tu kiffes pas
| Я не ищу неприятностей, но, похоже, тебе не нравится
|
| Est-ce mon style, ma religion qui te dérange?
| Тебя беспокоит мой стиль, моя религия?
|
| Mes origines, ma couleur ou mon langage t’est étrange
| Мое происхождение, мой цвет или мой язык вам чужды
|
| Mon histoire, mes parents et mes gênes viennent du bled
| Моя история, мои родители и мои гены родом из деревни
|
| Si ça en gène certains, moi j’ai pas de remède
| Если кого-то это беспокоит, у меня нет средства
|
| Moi ce que j’aime, tant pis tu l’aimes pas
| Мне то, что мне нравится, жаль, что тебе это не нравится.
|
| On aime au moins les mêmes femmes, ça encore ça va
| Нам нравятся хотя бы одни и те же женщины, это еще нормально
|
| La haine dans rengaine et l’ignorance nous perdra
| Ненависть в гармонии и невежество потеряют нас.
|
| Tu sais que c’est la vie, on doit plus flancher pour ça
| Вы знаете, что это жизнь, мы не должны отказываться от нее
|
| Mais y a A-I dans aimer donc je retrinque à l’amour
| Но есть A-I в любви, поэтому я тост за любовь
|
| A la vie, à la mort et j’en verse pour nos morts
| На жизнь, на смерть, и я наливаю это для наших мертвых
|
| C’est spécialement pour nos pères aussi
| Это особенно для наших отцов тоже
|
| Oh, oh, oh, oh l’amour
| О, о, о, о любовь
|
| El amor, el calor, el savor, el dolor, di té
| Эль-амор, эль-калор, эль-савор, эль-долор, ди-те
|
| L’amour c’est naturel, c’est dans le cœur et l'âme
| Любовь естественна, она в сердце и в душе
|
| Aimer sa femme, aimer les siens, aimer même dans le drame
| Любить жену, любить свою, любить даже в драме
|
| Oh, oh, oh, oh l’amour
| О, о, о, о любовь
|
| El amor, el calor, el savor, el dolor, di té
| Эль-амор, эль-калор, эль-савор, эль-долор, ди-те
|
| Pour moi l’amour c’est le sourire de ma môme
| Для меня любовь - это улыбка моего ребенка
|
| Pour moi l’amour c’est le sourire de mama | Для меня любовь это улыбка мамы |