| Minuit passé, l’objectif se déforme
| За полночь объектив искажается
|
| Pour une habituée des libertés inconformes
| Для привыкшего к неуместным свободам
|
| Laissez la briller de son audace hors norme
| Пусть она сияет своей нетрадиционной дерзостью
|
| Un matin de plus, et oublier l’uniforme
| Еще одно утро, и забудьте об униформе
|
| Laissez-la sortir ce soir
| выпусти ее сегодня вечером
|
| Dire au confort provisoire
| Скажи временное утешение
|
| Que son portrait lui déplaît
| Что его портрет ему не нравится
|
| Et vivre enfin ses excès
| И, наконец, жить своими излишествами
|
| Laissez-la vous fuir ce soir
| Пусть она убежит от тебя сегодня вечером
|
| Et peut-être s'émouvoir
| И, возможно, стать эмоциональным
|
| Loin du regard des indiscrets
| Вдали от посторонних глаз
|
| Sur une chanson en français
| О французской песне
|
| Sur une chanson en français
| О французской песне
|
| Sur une chanson en français
| О французской песне
|
| Au lendemain, le portrait se refait
| На следующий день портрет переделывается
|
| Et son fidèle costume réapparait
| И снова появляется его верный костюм
|
| Les effets secondaires d’un certain cachet
| Побочные эффекты определенных таблеток
|
| S'épuisent en finesse tandis qu’elle se remet
| Исчерпаны в изяществе, когда она выздоравливает
|
| Laissez-la sortir ce soir
| выпусти ее сегодня вечером
|
| Dire au confort provisoire
| Скажи временное утешение
|
| Que son portrait lui déplaît
| Что его портрет ему не нравится
|
| Et vivre enfin ses excès
| И, наконец, жить своими излишествами
|
| Laissez-la vous fuir ce soir
| Пусть она убежит от тебя сегодня вечером
|
| Et peut-être s'émouvoir
| И, возможно, стать эмоциональным
|
| Loin du regard des indiscrets
| Вдали от посторонних глаз
|
| Sur une chanson en français
| О французской песне
|
| Sur une chanson en français
| О французской песне
|
| Sur une chanson en français
| О французской песне
|
| Sur une chanson en français
| О французской песне
|
| En français
| На французском
|
| En français
| На французском
|
| En français
| На французском
|
| En français
| На французском
|
| Laissez-la vous fuir ce soir
| Пусть она убежит от тебя сегодня вечером
|
| Et peut-être s'émouvoir
| И, возможно, стать эмоциональным
|
| Loin du regard des indiscrets
| Вдали от посторонних глаз
|
| Sur une chanson en français | О французской песне |