| il ne s’attache qu'à l’irréel
| он цепляется только за нереальное
|
| qu’aux illusions qu’il peut comprendre
| только к иллюзиям, которые он может понять
|
| on lui dit que la vie est belle et que la vérité peut attendre
| ему говорят, что жизнь удалась и правда может подождать
|
| tout est possible vu sous cet angle
| с этого ракурса все возможно
|
| rien n’est lisible dans ce silence
| ничего не разобрать в этой тишине
|
| incompatible, ça lui ressemble
| несовместимо, похоже на него
|
| être sensible des grands ensembles
| быть чувствительным к большим группам
|
| pourquoi, isolés dans l’anonymat
| почему, изолированные в анонимности
|
| tout ça se décide au chacun pour soi?
| Это все решает каждый сам для себя?
|
| lui n’a de choix que le réel
| у него нет выбора, кроме реального
|
| d’un paysage qu’on ne peut comprendre
| пейзаж, который не может быть понят
|
| on lui dit que sa vie est belle
| ему говорят, что его жизнь прекрасна
|
| et que la liberté peut attendre
| и свобода может подождать
|
| rien n’est possible vu sous cet angle
| ничего невозможно увидеть с этого ракурса
|
| c’est pas lisible sans innocence
| это не читается без невинности
|
| un invisible qui nous ressemble
| невидимый, похожий на нас
|
| être sensible à la violence
| быть чувствительным к насилию
|
| pourquoi, isolés dans l’anonymat
| почему, изолированные в анонимности
|
| tout ça se décide au chacun pour soi? | Это все решает каждый сам для себя? |