| Échappatoire instantanée
| Мгновенный побег
|
| Frappée sur les touches d’un clavier
| Нажимайте клавиши на клавиатуре
|
| La voix toujours un peu filtrée
| Голос всегда немного фильтруется
|
| Pour étouffer la timidité
| Чтобы подавить застенчивость
|
| Un rendez-vous improvisé
| Импровизированное свидание
|
| Des harmonies accidentées
| прочные гармонии
|
| Une liaison inappropriée
| Неуместный роман
|
| Une simple chanson pour résumer
| Простая песня, чтобы подвести итог
|
| Comme une histoire
| как история
|
| Qu’on aurait inventée
| Что бы мы изобрели
|
| Pour ne jamais se dévoiler
| Никогда не раскрывать
|
| Quelques directions
| Некоторые направления
|
| Qu’on aurait discutées
| Что бы мы обсуждали
|
| Si peu de chose si vous saviez
| Так мало, если бы вы знали
|
| Instantané
| Мгновенный
|
| Un peu passager
| Немного переходный
|
| C’est juste une idée à considérer
| Это просто идея для рассмотрения
|
| Si vous me l’accordez
| Если вы предоставите это мне
|
| Comme une histoire
| как история
|
| Qu’on aurait inventée
| Что бы мы изобрели
|
| Pour ne jamais se dévoiler
| Никогда не раскрывать
|
| Quelques précisions sur nos affinités
| Немного подробностей о наших родственных связях
|
| Si peu de choses si vous saviez
| Так мало, если бы вы знали
|
| Instantané
| Мгновенный
|
| Un peu passager
| Немного переходный
|
| C’est juste une idée à considérer
| Это просто идея для рассмотрения
|
| Si vous me l’accordez
| Если вы предоставите это мне
|
| Instantané
| Мгновенный
|
| Un peu passager
| Немного переходный
|
| C’est juste une idée à considérer
| Это просто идея для рассмотрения
|
| Si vous me l’accordez | Если вы предоставите это мне |