| Douceur d’un soir tu m'éblouis
| Сладость вечера, ты ослепляешь меня
|
| Quand tu souris
| Когда ты улыбаешься
|
| Fermer les yeux à tes côtés
| Закройте глаза на вашей стороне
|
| Me donne l’impression d’essayer
| Заставляет меня чувствовать, что я пытаюсь
|
| Que demain disparaisse ici
| Пусть завтра исчезнет здесь
|
| Quand tu souris
| Когда ты улыбаешься
|
| Quand tu souris
| Когда ты улыбаешься
|
| Quand tu souris
| Когда ты улыбаешься
|
| Dans ton nid, étourdis, assoupis
| В своем гнезде, оглушенный, сонный
|
| Les envies assorties
| Ассорти тяга
|
| On se dirait des choses faciles
| Вроде легкая штука
|
| Subtils coupe-files
| Тонкие перемычки очереди
|
| Amusés de l’exercice de style
| Развлекайтесь, тренируясь стильно
|
| Tu vois je m’emporte
| Вы видите, что я увлекаюсь
|
| Y’a quelque chose qui cloche
| Здесь что-то не так
|
| Tu vois on s’emporte
| Вы видите, что мы увлекаемся
|
| Et soudain tu décroches
| И вдруг ты поднимаешь
|
| Dans ton nid, étourdis, assoupis
| В своем гнезде, оглушенный, сонный
|
| Les envies assorties
| Ассорти тяга
|
| On se donnerait des pseudonymes
| Мы бы дали друг другу псевдонимы
|
| Subtils coupe-files
| Тонкие перемычки очереди
|
| Amusés de l’exercice de style
| Развлекайтесь, тренируясь стильно
|
| Tu vois je m’emporte
| Вы видите, что я увлекаюсь
|
| Y’a quelque chose qui cloche
| Здесь что-то не так
|
| Tu vois on s’emporte
| Вы видите, что мы увлекаемся
|
| Et soudain tu décroches
| И вдруг ты поднимаешь
|
| Douceur du soir tu m'éblouis quand tu souris
| Вечерняя сладость, ты ослепляешь меня, когда улыбаешься
|
| Fermer les yeux à tes côtés
| Закройте глаза на вашей стороне
|
| Me donne l’impression d’essayer
| Заставляет меня чувствовать, что я пытаюсь
|
| Que demain disparaisse ici
| Пусть завтра исчезнет здесь
|
| Quand tu souris
| Когда ты улыбаешься
|
| Quand tu souris
| Когда ты улыбаешься
|
| Quand tu souris | Когда ты улыбаешься |