| Rendez-vous au paradis
| Увидимся в раю
|
| Si l’idée a son charme
| Если идея имеет свое очарование
|
| A quoi pense-t-elle quand elle me dit
| О чем она думает, когда говорит мне
|
| D’venir avec mon arme?
| Прийти с моим оружием?
|
| Rendez-vous au paradis
| Увидимся в раю
|
| Attention c’est un piège
| Осторожно, это ловушка
|
| Les anges ne sortent pas le samedi
| Ангелы не выходят по субботам
|
| Soir en ensemble beige
| Вечер в бежевом ансамбле
|
| Rendez-vous au paradis
| Увидимся в раю
|
| Si l’idée a son charme
| Если идея имеет свое очарование
|
| A quoi pense-t-elle quand elle me dit
| О чем она думает, когда говорит мне
|
| D’venir avec mon arme
| Прийти с моим оружием
|
| Rendez-vous au paradis
| Увидимся в раю
|
| Attention c’est un piège
| Осторожно, это ловушка
|
| Les anges ne sortent pas le samedi
| Ангелы не выходят по субботам
|
| Soir en ensemble beige
| Вечер в бежевом ансамбле
|
| Est-ce le ciel que j’ai gagné?
| Это небеса, которые я выиграл?
|
| Dans ses bras je suis prisonnier
| В ее объятиях я заключенный
|
| J’attends l’heure du jugement dernier
| Я жду часа последнего суда
|
| Un ange m’a égrantigné
| Ангел поцарапал меня
|
| Près du coeur
| Близко к сердцу
|
| Va-t-il m'épargner
| Пощадит ли он меня
|
| Rendez-vous
| Встреча
|
| Elle me dit rendez-vous
| Она говорит мне встретиться
|
| Rendez-vous au paradis
| Увидимся в раю
|
| Rendez-vous au paradis
| Увидимся в раю
|
| Rendez-vous au paradis
| Увидимся в раю
|
| Rendez-vous au paradis
| Увидимся в раю
|
| Rendez-vous au paradis
| Увидимся в раю
|
| Rendez-vous au paradis
| Увидимся в раю
|
| Si l’idée a son charme
| Если идея имеет свое очарование
|
| A quoi pense-t-elle quand elle me dit
| О чем она думает, когда говорит мне
|
| D’venir avec mon arme
| Прийти с моим оружием
|
| Rendez-vous au paradis
| Увидимся в раю
|
| Attention c’est un piège
| Осторожно, это ловушка
|
| Les anges ne sortent le samedi
| Ангелы выходят только по субботам
|
| Soir en ensemble beige
| Вечер в бежевом ансамбле
|
| Oh elle est d’une beauté extrême
| О, она очень красивая
|
| Dans ses bras je ne suis plus le même
| В его объятиях я уже не тот
|
| Je préfère nier que je l’aime
| Я предпочитаю отрицать, что люблю ее
|
| Pourtant je la suivrai même
| Но я даже пойду за ней
|
| En enfer sans faire de problèmes
| К черту без проблем
|
| Rendez-vous
| Встреча
|
| Elle me dit rendez-vous
| Она говорит мне встретиться
|
| Rendez-vous au paradis
| Увидимся в раю
|
| Rendez-vous au paradis
| Увидимся в раю
|
| Rendez-vous au paradis
| Увидимся в раю
|
| Rendez-vous au paradis
| Увидимся в раю
|
| D’accord je m’rends
| Хорошо, я сдаюсь
|
| Rendez-vous au paradis
| Увидимся в раю
|
| Si l’idée a son charme
| Если идея имеет свое очарование
|
| (rendez-vous…)
| (встреча…)
|
| A quoi pense-t-elle quand elle me dit
| О чем она думает, когда говорит мне
|
| D’venir avec mon arme
| Прийти с моим оружием
|
| Rendez-vous au paradis
| Увидимся в раю
|
| Attention c’est un piège
| Осторожно, это ловушка
|
| (rendez-vous…)
| (встреча…)
|
| Les anges ne sortent pas le samedi
| Ангелы не выходят по субботам
|
| Soir en ensemble beige
| Вечер в бежевом ансамбле
|
| Rendez-vous au paradis
| Увидимся в раю
|
| (rendez-vous)
| (встреча)
|
| Elle me dit rendez-vous
| Она говорит мне встретиться
|
| (rendez-vous)
| (встреча)
|
| (rendez-vous)
| (встреча)
|
| Rendez-vous au paradis
| Увидимся в раю
|
| Elle me dit rendez-vous
| Она говорит мне встретиться
|
| Elle me dit rendez-vous
| Она говорит мне встретиться
|
| Ok je m’rends | Хорошо, я сдаюсь |