| I take the car and drive the night | Я взял машину и ехал ночь напролёт. |
| The white stripes blur and ease my mind | Белые полосы на дороге размываются, и на душе становится легче, |
| When all that's left is a single line | Когда всё оставленное позади сливается в одну линию, |
| Instead of this confusion | А не превращается в эту путницу. |
| And I'm not certain of the way it was | И я не уверен в том, как всё прошло, |
| And I'm not sure what I could of done | И я сомневаюсь в том, что я мог сделать, |
| Oh but I wonder if it had been enough | О, но я спрашиваю себя, было ли этого достаточно, |
| To stop her from leaving | Чтобы не дать ей уйти. |
| And I realize the only thing I know is | И я осознаю, что единственное, о чём я знаю — это то, что |
| - | - |
| She said, I'm in love with someone else she said | Она сказала: "Я влюблена в кого-то другого", она сказала: |
| I fell in love with someone else and I | "Я полюбила кого-то другого, и я... |
| I'm in love with someone and that's all that I know for sure | Я влюблена в кого-то другого, и это всё, что я знаю наверняка". |
| - | - |
| I stop the car and close my eyes | Я остановил машину и закрыл глаза. |
| I can see her face, but it takes a while | Я могу увидеть её лицо, но это требует какого-то времени. |
| And it feeds it like the morning light | Образ густеет, он как утренний свет, |
| Slow and unfocused. So I go home and | Неторопливо проявляется и не сфокусирован. Итак, я еду домой, |
| She's sitting on the kitchen chair | Она сидит на кухонном стуле. |
| Oh a suitcase waiting by the stairs | О, у лестницы ожидает чемодан. |
| Oh they're both worn out from all the years | О, они оба потрёпаны всеми этими годами, |
| They're ready to let go | Они готовы освободиться. |
| And I realize the only thing that's sure is | И я осознаю: единственное, что точно — это то, что |
| - | - |
| She said , I'm in love with someone else she said | Она сказала: "Я влюблена в кого-то другого", она сказала: |
| I fell in love with someone else and I | "Я полюбила кого-то другого, и я... |
| I'm in love with someone and that's all that I know for sure | Я влюблена в кого-то другого, и это всё, что я знаю наверняка". |
| She's in love with someone else she said | Она влюблена в кого-то другого, она сказала, |
| She fell in love with someone else and that | Что она полюбила кого-то другого, что |
| She's in love with someone and that's all that I know for sure | Она влюблена в кого-то другого, и это всё, что я знаю наверняка. |
| - | - |
| And I'm on my knees | И я на коленях, |
| And I'm on my knees | И я на коленях, |
| And I'm on my knees | И я на коленях, |
| And I'm on my knees | И я на коленях. |
| Yes and I realize the only thing I know is | Да, и я осознаю, что мне известно лишь то, что |
| - | - |
| She said, I'm in love with someone else she said | Она сказала: "Я влюблена в кого-то другого", она сказала: |
| I fell in love with someone else and I | "Я полюбила кого-то другого, и я... |
| I'm in love with someone and that's all that I know for sure | Я влюблена в кого-то другого, и это всё, что я знаю наверняка". |
| She's in love with someone else she said | Она влюблена в кого-то другого, она сказала, |
| She fell in love with someone else and that | Что она полюбила кого-то другого, что |
| She's in love with someone and that's all that I know for sure | Она влюблена в кого-то другого и это всё, что я знаю наверняка. |
| - | - |
| I fell in love with someone else and I | "Я полюбила кого-то другого, и я... |
| I'm in love with someone and that's all that I know for sure | Я влюблена в кого-то другого, и это всё, что я знаю наверняка". |
| She's in love with someone else she said | Она влюблена в кого-то другого, она сказала, |
| She fell in love with someone else and that | Что она полюбила кого-то другого, что |
| She's in love with someone and that's all that I know for sure | Она влюблена в кого-то другого и это всё, что я знаю наверняка. |