| The judge told question mark you ask too many questions
| Судья сказал знак вопроса, что вы задаете слишком много вопросов
|
| Shut up in my courtroom, why are you even talkin'?
| Заткнись в моем зале суда, зачем ты вообще разговариваешь?
|
| Question mark responded, Can I have an answer?
| Вопросительный знак ответил, Могу ли я получить ответ?
|
| My lawyer is out sick, he has colon cancer
| Мой адвокат болен, у него рак толстой кишки
|
| The exclamation pointed him out, he aggravatin'
| Восклицательный знак указал на него, он усугубляет
|
| And you know he overdid it, he always exaggeratin'
| И ты знаешь, что он переусердствовал, он всегда преувеличивал,
|
| When bracket took the stand, he was really (?)
| Когда скобка заняла позицию, он действительно был (?)
|
| Hyphen whispered, this dude really told him
| Дефис прошептал, этот чувак действительно сказал ему
|
| He said when we walked out, I asked if he holdin'
| Он сказал, когда мы вышли, я спросил, держится ли он
|
| And the defender responded, I got the semi colon
| И защитник ответил, я получил точку с запятой
|
| He never been to this location but he was smart
| Он никогда не был в этом месте, но он был умен
|
| Cause he followed the coordinates that quotation mark
| Потому что он следовал координатам, которые кавычки
|
| He went to do a home invasion at (?) house
| Он пошел, чтобы совершить вторжение в дом в (?) Дом
|
| Apostrophe told him, they was (?), he ran his mouth
| Апостроф сказал ему, что они были (?), он пробежал ртом
|
| They waited in the car, comma finally came out
| Ждали в машине, запятая наконец вышла
|
| She came to the door smiling with braces in her mouth
| Она подошла к двери улыбаясь с брекетами во рту
|
| She didn’t cooperate, she tried to make a dash
| Она не сотрудничала, она пыталась сделать рывок
|
| And that’s how the murder happened, shots started to blast
| Вот так и произошло убийство, раздались выстрелы
|
| He knew he blew trial, he felt the energy
| Он знал, что провалил испытание, он чувствовал энергию
|
| Postponed the sentence and the judge couldn’t finish
| Отложили приговор, а судья не смог договорить
|
| She caught a period right at the end of the sentence
| Она поймала точку прямо в конце предложения
|
| Outro:
| Окончание:
|
| Order in the court, order in the court
| Порядок в суде, порядок в суде
|
| This case is now adjourned due to a personal matter
| Рассмотрение этого дела отложено по личному делу.
|
| We will revisit (?) number 55 nevermind on a later date
| Мы еще вернемся (?) к номеру 55, неважно, позже.
|
| And continue this case of punctuation murder | И продолжить это дело о пунктуационном убийстве |