| Yeah
| Ага
|
| This dedicated to all homies locked down
| Это посвящено всем корешам, запертым
|
| Don’t give up hope. | Не теряйте надежды. |
| Keep your mind focused
| Держите свой ум сосредоточенным
|
| Trigger Happy Pappy, Strong
| Триггер Happy Pappy, Strong
|
| Come On Take these bars and put 'em in your conversary
| Давай, возьми эти слитки и положи их в свой разговор
|
| The laws is deadly, gotta get your mind ready
| Законы смертельны, нужно быть готовым
|
| Pay attention you could be home by January
| Обратите внимание, вы можете вернуться домой к январю.
|
| I like to welcome you to my law library
| Я рад приветствовать вас в моей юридической библиотеке
|
| Hustlers who hustlin', gun busters who squeezin'
| Хастлеры, которые суетятся, охотники за оружием, которые сжимают
|
| Gangstas who eatin, theives who sneak theivin'
| Гангстеры, которые едят, воры, которые воруют
|
| If you still breathin’I like to welcome you
| Если ты все еще дышишь, я рад приветствовать тебя.
|
| To section 190.05 «Grand Jury Proceedings»
| К разделу 190.05 «Процессы большого жюри»
|
| You broke the law allegedly, and you caught a case
| Вы якобы нарушили закон и завели дело
|
| You sittin in the cell with your hands on your face
| Ты сидишь в камере с руками на лице
|
| The District Attorney they gotta get an indictment
| Окружной прокурор должен получить обвинительный акт
|
| So they take the case to the grand jury, you not invited
| Итак, они передают дело в большое жюри, вы не приглашены
|
| Now you could let the D.A. | Теперь вы можете позволить D.A. |
| go and choose you fate
| иди и выбери свою судьбу
|
| Or you could go to the grand jury and plead your case
| Или вы можете пойти в большое жюри и отстаивать свое дело.
|
| No less than 16 people, no more than 23
| Не менее 16 человек, не более 23
|
| A panel by Superior Court, understand me Gotta look 'em in they eyes as simple as can be Make 'em believe you innocent, you could be free
| Коллегия Верховного суда, поймите меня, нужно посмотреть им в глаза так просто, как может быть, заставить их поверить, что вы невиновны, вы можете быть свободны
|
| But you there’s always a flip side to every coin
| Но у каждой монеты всегда есть обратная сторона
|
| The judge, the legal aide, D.A. | Судья, помощник юриста Д.А. |
| they all joined
| они все присоединились
|
| And if you get indicted keep your memory foul
| И если вам предъявят обвинение, храните память
|
| Cause you gotta tell the same story when you go to trial
| Потому что вы должны рассказать ту же историю, когда идете в суд
|
| Adolescents, adults, and juveniles
| Подростки, взрослые и подростки
|
| I hope jotting this down
| Я надеюсь записать это
|
| If you locked up for more than 120 hours man just wait
| Если вы заперты более чем на 120 часов, просто подождите
|
| Cause without the disposition of a felony complaint
| Причина без распоряжения жалобы о уголовном преступлении
|
| Or commissment of a hearing they gotta open they gate
| Или совершение слушания, которое они должны открыть, они ворота
|
| And give you a R&R, that’s your 180.80 date
| И дать вам R&R, это ваше свидание 180.80
|
| This is just a briefing of the knowledge I process
| Это просто краткий обзор знаний, которые я обрабатываю
|
| In the belly of the beast they put you to the test
| В чреве зверя они подвергли вас испытанию
|
| My law library, what chapter is next?
| Моя юридическая библиотека, какая глава следующая?
|
| Section 120.10 «Warrant of Arrest,"Law Library | Раздел 120.10 «Ордер на арест» Юридической библиотеки |