| Ага
|
| Это посвящено всем корешам, запертым
|
| Не теряйте надежды. |
| Держите свой ум сосредоточенным
|
| Триггер Happy Pappy, Strong
|
| Давай, возьми эти слитки и положи их в свой разговор
|
| Законы смертельны, нужно быть готовым
|
| Обратите внимание, вы можете вернуться домой к январю.
|
| Я рад приветствовать вас в моей юридической библиотеке
|
| Хастлеры, которые суетятся, охотники за оружием, которые сжимают
|
| Гангстеры, которые едят, воры, которые воруют
|
| Если ты все еще дышишь, я рад приветствовать тебя.
|
| К разделу 190.05 «Процессы большого жюри»
|
| Вы якобы нарушили закон и завели дело
|
| Ты сидишь в камере с руками на лице
|
| Окружной прокурор должен получить обвинительный акт
|
| Итак, они передают дело в большое жюри, вы не приглашены
|
| Теперь вы можете позволить D.A. |
| иди и выбери свою судьбу
|
| Или вы можете пойти в большое жюри и отстаивать свое дело.
|
| Не менее 16 человек, не более 23
|
| Коллегия Верховного суда, поймите меня, нужно посмотреть им в глаза так просто, как может быть, заставить их поверить, что вы невиновны, вы можете быть свободны
|
| Но у каждой монеты всегда есть обратная сторона
|
| Судья, помощник юриста Д.А. |
| они все присоединились
|
| И если вам предъявят обвинение, храните память
|
| Потому что вы должны рассказать ту же историю, когда идете в суд
|
| Подростки, взрослые и подростки
|
| Я надеюсь записать это
|
| Если вы заперты более чем на 120 часов, просто подождите
|
| Причина без распоряжения жалобы о уголовном преступлении
|
| Или совершение слушания, которое они должны открыть, они ворота
|
| И дать вам R&R, это ваше свидание 180.80
|
| Это просто краткий обзор знаний, которые я обрабатываю
|
| В чреве зверя они подвергли вас испытанию
|
| Моя юридическая библиотека, какая глава следующая?
|
| Раздел 120.10 «Ордер на арест» Юридической библиотеки |