| C'è una ragione che cresce in me
| Во мне растет причина
|
| E l’incoscenza svanisce
| И исчезает беспамятство
|
| E come un viaggio nella notte finisce
| И как заканчивается путешествие в ночь
|
| Dimmi, dimmi, dimmi che senso ha
| Скажи мне, скажи мне, скажи мне, в чем смысл
|
| Dare amore a un uomo senza pietà
| Дарить любовь мужчине без пощады
|
| Uno che non si è mai sentito finito
| Тот, кто никогда не чувствовал себя законченным
|
| Che non ha mai perduto
| Который он никогда не терял
|
| Mai per te, per te, una canzone
| Никогда для тебя, для тебя песня
|
| Mai una povera illusione
| Никогда не плохая иллюзия
|
| Un pensiero banale, qualcosa che rimane
| Тривиальная мысль, то, что осталось
|
| Invece per me, per me, più che normale
| Вместо меня, для меня больше, чем обычно
|
| Che un’emozione da poco mi faccia stare male
| Пусть недавняя эмоция заставит меня чувствовать себя плохо
|
| Una parola detta piano basta già
| Слово, сказанное медленно, уже достаточно
|
| Ed io non vedo più la realtà
| И я больше не вижу реальности
|
| Non vedo più a che punto sta
| Я больше не вижу, где он
|
| La netta differenza fra il più cieco amore
| Резкая разница между самой слепой любовью
|
| E la più stupida pazienza
| И самое глупое терпение
|
| No, io non vedo più la realtà
| Нет, я больше не вижу реальности
|
| Né quanta tenerezza ti dà la mia incoerenza
| И сколько нежности доставляет тебе моя непоследовательность
|
| Pensare che vivresti benissimo anche senza
| Думая, что ты будешь жить хорошо и без этого.
|
| C'è una ragione che cresce in me
| Во мне растет причина
|
| E una paura che nasce
| И страх, который возникает
|
| L’imponderabile confonde la mente
| Невесомое смущает разум
|
| Finché non si sente e poi
| Пока вы не услышите это, а затем
|
| Per me, per me più che normale
| Для меня, для меня больше, чем обычно
|
| Che un’emozione da poco mi faccia stare male
| Пусть недавняя эмоция заставит меня чувствовать себя плохо
|
| Una parola detta piano basta già
| Слово, сказанное медленно, уже достаточно
|
| Ed io non vedo più la realtà
| И я больше не вижу реальности
|
| Non vedo più a che punto sta
| Я больше не вижу, где он
|
| La netta differenza fra il più cieco amore
| Резкая разница между самой слепой любовью
|
| E la più stupida pazienza
| И самое глупое терпение
|
| No, io non vedo più la realtà
| Нет, я больше не вижу реальности
|
| La mia incoerenza
| Моя непоследовательность
|
| Pensare che vivresti benissimo anche senza | Думая, что ты будешь жить хорошо и без этого. |