| In fondo al pavimento
| Внизу пола
|
| Dietro le troppe porte
| За слишком многими дверями
|
| Le senti camminare
| Вы слышите, как они идут
|
| Le tue vite senza nome
| Ваши безымянные жизни
|
| Il tuo cancello aperto
| Ваши ворота открыты
|
| I ricordi lungo il mare
| Воспоминания о море
|
| Che lava sassi e sabbia
| Что моет камни и песок
|
| Come pesi sopra il cuore
| Как вес на сердце
|
| E resta poco e niente
| И мало и ничего не осталось
|
| Di sbagliato, di sincero
| неправильно, искренне
|
| Se provi a ripulire il vetro
| Если вы попытаетесь очистить стекло
|
| Di quest’anno in chiaroscuro
| В этом году в светотени
|
| È un film di autore, amore
| Это авторский фильм, любимый
|
| Una fabbrica d’inganni…
| Фабрика обмана...
|
| Soltanto la tua luce in fondo agli
| Только твой свет на дне
|
| Occhi
| Глаза
|
| Quel fondo di luce buona
| Этот фон хорошего света
|
| Come ti va
| Как дела
|
| Sai se rimani
| Вы знаете, если вы останетесь
|
| Come ti va…
| Как дела ...
|
| …quale pianeta perduto
| … Что за потерянная планета
|
| Che voce
| Какой голос
|
| Hanno i tuoi occhi
| У них есть твои глаза
|
| Con quella luce che non fa rumore
| С этим светом, который не шумит
|
| Luce degli occhi
| Свет для глаз
|
| Che hai
| Что у тебя есть
|
| Dentro un autunno che viene, poi va
| Осенью то приходит, то уходит
|
| Mandi un riflesso di cielo in città
| Отправить отражение неба в городе
|
| Su tutta questa città
| Во всем этом городе
|
| Non c'è risposta al freddo
| Нет реакции на холод
|
| Fra la notte ed il mattino
| Между ночью и утром
|
| Ti scivola negli occhi
| Он скользит в твоих глазах
|
| Come un mago, un assassino
| Как волшебник, убийца
|
| E mentre volto sonno
| И когда я становлюсь сонным
|
| Come pagina migliore
| Как лучшая страница
|
| Ti vedo che ti svegli / anche tu mi vuoi
| Я вижу, ты просыпаешься / ты тоже хочешь меня
|
| Guardare
| Смотреть
|
| E guarda questo pigro
| И посмотри на этого ленивца
|
| Non si vuole mai svegliare
| Вы никогда не хотите просыпаться
|
| Questo grido mattutino
| Этот утренний крик
|
| Come barbare parole
| Как варварские слова
|
| Che si incagliano sul fondo
| Которые сели на мель на дне
|
| Del respiro dell’amore
| Из дыхания любви
|
| C'è soltanto la tua luce
| Есть только твой свет
|
| Nella stanza…
| В комнате…
|
| Quel fondo di luce buona…
| Этот фон хорошего света...
|
| …come ti va
| ... Как поживаешь
|
| Quanto rimani
| На сколько вы планируете остновиться
|
| Come ti va…
| Как дела ...
|
| Quale sentiero perduto
| Какой потерянный путь
|
| Che voce
| Какой голос
|
| Hanno i tuoi occhi
| У них есть твои глаза
|
| Con quella luce
| С этим светом
|
| Che non fa rumore
| Это не шумит
|
| Luce degli occhi
| Свет для глаз
|
| Che hai
| Что у тебя есть
|
| In quest’autunno che viene, poi va
| Этой наступающей осенью она уходит
|
| Come un riflesso su questa città
| Как отражение этого города
|
| Su tutta questa città… | Над всем этим городом... |