| Sola o no penso agli occhi tuoi
| Один или нет, я думаю о твоих глазах
|
| Sola o no e intanto non c sei
| Один или нет, а между тем тебя нет
|
| L’estate? | Лето? |
| lontana l’inverno ancora qui
| зима здесь еще далеко
|
| Non si pu? | Не можешь? |
| perdersi cos?
| потеряться, потому что?
|
| Ma non mi sentirai piangere per te
| Но ты не услышишь, как я плачу за тебя
|
| Ma non mi sentirai quando? | Но разве ты не услышишь меня, когда? |
| inutile
| бесполезный
|
| Perch? | Почему? |
| non sei pi? | ты не больше? |
| qui e il buio?
| здесь темно?
|
| intorno a me
| вокруг меня
|
| Perch? | Почему? |
| se ho I brividi? | если я получу озноб? |
| un’abitudine
| привычка
|
| Ma non ti chieder? | Но разве ты не спросишь? |
| di spegnere I miei
| выключить мой
|
| guai
| беда
|
| Sar? | Сар? |
| l’orgoglio o no ma io non piango
| гордость или нет, но я не плачу
|
| mai
| никогда
|
| E non mi sentirai piangere per te
| И ты не услышишь, как я плачу за тебя
|
| Perch? | Почему? |
| non piango mai quando?
| Я никогда не плачу, когда?
|
| inutile
| бесполезный
|
| Sola o no che tanto non ci sei
| Один или нет, что тебя все равно нет
|
| Sbaglier? | Будете ли вы ошибаться? |
| ma io non piango mai
| но я никогда не плачу
|
| E non mi sentirai piangere per te
| И ты не услышишь, как я плачу за тебя
|
| E non mi sentirai quando? | И ты меня не услышишь, когда? |
| inutile
| бесполезный
|
| Sola o no che tanto non ci sei
| Один или нет, что тебя все равно нет
|
| Sbaglier? | Будете ли вы ошибаться? |
| ma io non piango mai
| но я никогда не плачу
|
| Non piango mai non piango mai | я никогда не плачу я никогда не плачу |