| Can I take a look inside of your head?
| Могу я заглянуть тебе в голову?
|
| Then I don’t have to wonder 'bout cryptical things you have said
| Тогда мне не нужно задаваться вопросом о загадочных вещах, которые вы сказали
|
| And oh, I wanna find the missin' link in your words
| И о, я хочу найти недостающее звено в твоих словах
|
| 'Cause it hurts
| потому что это больно
|
| To never know what you mean
| Никогда не знать, что ты имеешь в виду
|
| And the look on your face makes it worse
| И выражение твоего лица делает его еще хуже
|
| Oh, what’s going on inside of you? | О, что происходит внутри тебя? |
| Ooh-ooh-ooh
| о-о-о-о
|
| Don’t make me act like a fool
| Не заставляй меня вести себя как дурак
|
| The way that you do, ooh-ooh-ooh
| То, как ты это делаешь, о-о-о-о
|
| It’s like tryin' a shot in the dark
| Это как пытаться выстрелить в темноте
|
| I’m so sick of your lies
| Я так устал от твоей лжи
|
| They won’t get if you say 'em twice
| Они не получат, если вы скажете им дважды
|
| I’m always waitin' in line
| Я всегда жду в очереди
|
| Don’t know what you mean, it’s so hard to define
| Не знаю, что вы имеете в виду, это так сложно определить
|
| And I’m so sick of it all
| И я так устал от всего этого
|
| When I just can’t wreck all your woes
| Когда я просто не могу разрушить все твои беды
|
| Can I get a little piece of your mind? | Могу ли я получить немного вашего ума? |
| (Of your mind)
| (вашего мнения)
|
| Guess I might understand if I just could be one of your kind
| Думаю, я мог бы понять, если бы я просто мог быть одним из вас
|
| Oh, I wonder if I ever get it right, get it right
| О, мне интересно, если я когда-нибудь пойму это правильно, пойму это правильно
|
| You say you think nothing
| Вы говорите, что ничего не думаете
|
| But obviously you try to hide that that is why
| Но очевидно, что вы пытаетесь скрыть это, поэтому
|
| I’m watchin' in the light | Я смотрю на свет |