| I just thought that you should know
| Я просто подумал, что ты должен знать
|
| I just thought that you should know
| Я просто подумал, что ты должен знать
|
| I just thought that
| Я просто подумал, что
|
| I just thought that
| Я просто подумал, что
|
| You should know how much you mean to me
| Вы должны знать, как много вы для меня значите
|
| I know I don’t call enough
| Я знаю, что недостаточно звоню
|
| I know you worried 'bout me, out here all alone
| Я знаю, ты беспокоишься обо мне, здесь совсем один
|
| I hope I fall in love
| надеюсь, я влюблюсь
|
| I’ll be alright though, I’m in no hurry
| Я буду в порядке, я не спешу
|
| Happy chasing down my dream, I’m getting there, don’t worry ma
| Счастлив в погоне за своей мечтой, я доберусь туда, не волнуйся, мама.
|
| I’ma be there someday, I’ma settle down, you wait and see
| Я буду там когда-нибудь, я успокоюсь, ты подожди и увидишь
|
| I’ll be successful if I give back half of what you gave to me
| Я добьюсь успеха, если верну половину того, что ты дал мне
|
| And I just wanted you to know
| И я просто хотел, чтобы вы знали
|
| Yeah I just wanted you to know
| Да, я просто хотел, чтобы ты знал
|
| You’re my hero ma, you really are, I’m so damn proud of you
| Ты мой герой, мама, ты действительно такой, я так чертовски горжусь тобой
|
| And I see Katie doing good, I know she learned a lot from you
| И я вижу, что у Кэти все хорошо, я знаю, что она многому научилась у тебя
|
| Won’t forget the time I caught you crying 'cause I caught you lying
| Не забуду время, когда я поймал тебя плачущим, потому что я поймал тебя на лжи
|
| Told me you were laughing, you were always trying to hide it
| Сказал мне, что ты смеялся, ты всегда пытался это скрыть
|
| I thought I was losing you in high school, doctors couldn’t heal it
| Я думал, что теряю тебя в старшей школе, врачи не могли это вылечить.
|
| Told me it might take your health, but it would never take your spirit
| Сказал мне, что это может забрать ваше здоровье, но никогда не заберет ваш дух
|
| You were right, you’re a fighter, you’re the strongest woman I know
| Ты был прав, ты боец, ты самая сильная женщина, которую я знаю
|
| Even when I’m far away, you’re everywhere that I go
| Даже когда я далеко, ты везде, куда я иду
|
| And I just wanted you to know
| И я просто хотел, чтобы вы знали
|
| Yeah, I just wanted you to know
| Да, я просто хотел, чтобы ты знал
|
| I could never put a price on what you gave to me
| Я никогда не мог оценить то, что ты мне дал
|
| And I just wanted you to know
| И я просто хотел, чтобы вы знали
|
| Yeah, I just wanted you to know
| Да, я просто хотел, чтобы ты знал
|
| How much I appreciate and you are my foundation
| Как сильно я ценю, и ты моя основа
|
| It’s not the life you would have chose for me, I know it’s not
| Это не та жизнь, которую ты выбрал бы для меня, я знаю, что это не так.
|
| But I’ma still go and make you proud hopefully
| Но я все равно пойду и заставлю тебя гордиться, надеюсь
|
| I’ll always be the way you raised me
| Я всегда буду таким, каким ты меня воспитал
|
| I gotta do it my way though or I’ll go crazy
| Я должен делать это по-своему, иначе я сойду с ума
|
| Lately, I’ve been coming face to face with everything you prepped me for
| В последнее время я сталкиваюсь лицом к лицу со всем, к чему ты меня готовил
|
| You might think I don’t, but I remember what you said before
| Вы можете подумать, что я не знаю, но я помню, что вы сказали раньше
|
| And I just wanted you to know
| И я просто хотел, чтобы вы знали
|
| Yeah I just wanted you to know
| Да, я просто хотел, чтобы ты знал
|
| You taught me how to be a man, you always treated mom right
| Ты научил меня быть мужчиной, ты всегда правильно относился к маме
|
| Nobody could know the half
| Никто не мог знать половину
|
| You never needed limelight
| Вы никогда не нуждались в центре внимания
|
| I learned more than I can put in words just by watching you
| Я узнал больше, чем могу выразить словами, просто наблюдая за вами
|
| Ironic this music is my way to get that across to you, isn’t it?
| Как ни странно, эта музыка — мой способ донести это до вас, не так ли?
|
| Since a kid I’ve been listening
| С детства я слушаю
|
| Your dad’s been sick for years, you’re like the only one who visits him
| Твой папа много лет болеет, ты вроде единственный, кто его навещает
|
| I know it’s not easy, his mind is gone and you miss him
| Я знаю, это нелегко, его разум ушел, и ты скучаешь по нему
|
| But you taught me family is family and mine’s in Michigan and you should know
| Но ты научил меня, что семья есть семья, а моя в Мичигане, и ты должен знать
|
| And I just wanted you to know
| И я просто хотел, чтобы вы знали
|
| Yeah, I just wanted you to know
| Да, я просто хотел, чтобы ты знал
|
| I could never put a price on what you gave to me
| Я никогда не мог оценить то, что ты мне дал
|
| And I just wanted you to know
| И я просто хотел, чтобы вы знали
|
| Yeah, I just wanted you to know
| Да, я просто хотел, чтобы ты знал
|
| I just wanted you to know how much you mean to me
| Я просто хотел, чтобы ты знал, как много ты для меня значишь.
|
| (I just wanted you to know how much you mean to me) | (Я просто хотел, чтобы ты знал, как много ты для меня значишь) |