| Okay, okay, okay, okay
| Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо
|
| Okay, okay, okay, okay
| Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо
|
| Yeah
| Ага
|
| I know I just drive but I gotta back-to-back it
| Я знаю, что я просто еду, но я должен ехать спиной к спине
|
| Put some shit together
| Собери немного дерьма
|
| I don’t need no menu, when I do this, automatic
| Мне не нужно никакого меню, когда я это делаю, автоматически
|
| It’s a habit, I could kick it, Cody Parkey
| Это привычка, я могу бросить ее, Коди Парки
|
| But I’d miss it, so it’s, so it’s
| Но я бы скучал по этому, так это, так это
|
| Back to business
| Вернемся к делу
|
| As usual, I load the beat in Logic
| Как обычно загружаю бит в Logic
|
| Say a eulogy, a funeral
| Скажи панегирик, похороны
|
| Stand behind my bars
| Стой за моей решеткой
|
| I can back it up, I’m juvenile
| Я могу поддержать это, я несовершеннолетний
|
| My numbers addin' up and all the math provable
| Мои цифры складываются, и вся математика доказуема
|
| My fam good, my girl bad, my life beautiful
| Моя семья хорошая, моя девочка плохая, моя жизнь прекрасна
|
| Tell me what it do, pour it, drink it up
| Скажи мне, что он делает, налей, выпей
|
| Maker’s on the rise, got my pinky up
| Maker на подъеме, поднял мой мизинец
|
| If we linking up, you better bring something to the table
| Если мы связываемся, вам лучше принести что-нибудь к столу
|
| No time for the one-way, don’t
| Нет времени на одностороннее движение, не
|
| Elevator pitch me, I
| Лифт подавай меня, я
|
| Got good manners, though I
| У меня хорошие манеры, хотя я
|
| Tell a hater, «Bitch, please»
| Скажи ненавистнику: «Сука, пожалуйста»
|
| This is that, hold up, wait up
| Это то, подожди, подожди
|
| Take it back, hold up, whoa
| Возьми его обратно, подожди, эй
|
| Make it last, hold up, bring it back
| Сделайте это последним, подождите, верните его
|
| Hold up, bring it, whoa
| Подожди, принеси, эй
|
| This is that, hold up, wait up
| Это то, подожди, подожди
|
| Take it back, hold up, whoa
| Возьми его обратно, подожди, эй
|
| Make it last, hold up, bring it back
| Сделайте это последним, подождите, верните его
|
| Hold up, bring it, whoa
| Подожди, принеси, эй
|
| I know I just drive but I gotta back-to-back it
| Я знаю, что я просто еду, но я должен ехать спиной к спине
|
| Put some shit together
| Собери немного дерьма
|
| I don’t need no menu, when I do this, automatic
| Мне не нужно никакого меню, когда я это делаю, автоматически
|
| It’s a habit, I could kick it, Cody Parkey
| Это привычка, я могу бросить ее, Коди Парки
|
| But I’d miss it, so it’s, so it’s
| Но я бы скучал по этому, так это, так это
|
| Back to business
| Вернемся к делу
|
| Back to busy
| Назад к занятости
|
| I’m on that G-R-I-N-D, I got no backup with me
| Я нахожусь на этом G-R-I-N-D, у меня нет резервной копии со мной
|
| And I’m not talking USB, I’m talking solo dolo (Oh yeah)
| И я не говорю о USB, я говорю о соло-доло (о да)
|
| And I still got that crowd control, it be like Marco Polo (Ooh)
| И у меня все еще есть контроль над толпой, как у Марко Поло (Ооо)
|
| It be like Marco Polo, Marco Polo
| Это будет как Марко Поло, Марко Поло
|
| I’m on my shit, I’m kinda lit, yeah
| Я в своем дерьме, я немного загорелся, да
|
| And I don’t rock designer, bitch, yeah
| И я не качаю дизайнера, сука, да
|
| You not headlining in those pics, yeah
| Ты не хедлайнер на этих фото, да
|
| Y’all gotta get up off the
| Вы все должны встать с
|
| Tell me what it do, pour it, drink it up
| Скажи мне, что он делает, налей, выпей
|
| Maker’s on the rise, got my pinky up
| Maker на подъеме, поднял мой мизинец
|
| If we linking up, you better bring something to the table
| Если мы связываемся, вам лучше принести что-нибудь к столу
|
| No time for the one-way, don’t
| Нет времени на одностороннее движение, не
|
| Elevator pitch me, I
| Лифт подавай меня, я
|
| Got good manners, though I
| У меня хорошие манеры, хотя я
|
| Tell a hater, «Bitch, please»
| Скажи ненавистнику: «Сука, пожалуйста»
|
| This is that, hold up, wait up
| Это то, подожди, подожди
|
| Take it back, hold up, whoa
| Возьми его обратно, подожди, эй
|
| Make it last, hold up, bring it back
| Сделайте это последним, подождите, верните его
|
| Hold up, bring it, whoa
| Подожди, принеси, эй
|
| This is that, hold up, wait up
| Это то, подожди, подожди
|
| Take it back, hold up, whoa
| Возьми его обратно, подожди, эй
|
| Make it last, hold up, bring it back
| Сделайте это последним, подождите, верните его
|
| Hold up, bring it, whoa
| Подожди, принеси, эй
|
| I know I just drive but I gotta back-to-back it
| Я знаю, что я просто еду, но я должен ехать спиной к спине
|
| Put some shit together
| Собери немного дерьма
|
| I don’t need no menu, when I do this, automatic
| Мне не нужно никакого меню, когда я это делаю, автоматически
|
| It’s a habit, I could kick it, Cody Parkey
| Это привычка, я могу бросить ее, Коди Парки
|
| But I’d miss it, so it’s, so it’s
| Но я бы скучал по этому, так это, так это
|
| Back to business | Вернемся к делу |