| Microphone check
| Проверка микрофона
|
| Yo, what’s good?
| Эй, что хорошего?
|
| Shit bro, welcome home, son
| Дерьмо, братан, добро пожаловать домой, сынок
|
| What’s happening?
| Что творится?
|
| How you doing bro?
| Как дела, бро?
|
| How was your flight, bro?
| Как твой полет, братан?
|
| It was long, dude
| Это было долго, чувак
|
| Shit, I feel that
| Черт, я чувствую, что
|
| It’s cold out here boy
| Здесь холодно, мальчик
|
| Ahh, out West for a little bit, you forgot about the first 22 years, huh?
| Ааа, на запад ненадолго, ты забыл про первые 22 года, да?
|
| There we go
| Ну вот
|
| You is a bitch
| Ты сука
|
| Good to see you too bro
| Я тоже рад тебя видеть, братан
|
| Let’s get it, where’s the bottle?
| Давай, где бутылка?
|
| Shit, I ain’t got no bottle, but I got this though
| Черт, у меня нет бутылки, но у меня есть это
|
| Yup, and uh, I don’t got a bottle either, but
| Да, и у меня тоже нет бутылки, но
|
| You’re reckless bro
| ты безрассудный бро
|
| Haha, I’m not driving tonight
| Ха-ха, я сегодня не за рулем
|
| Yeah, that’s a truth
| Да, это правда
|
| Yo, yo, turn that shit down
| Йо, йо, выключи это дерьмо
|
| Yeah I gotchu, I gotchu
| Да, я понял, я понял
|
| Nah, the weed, it’s too loud
| Нет, сорняк, это слишком громко
|
| It’s legal though, it’s legal though
| Хотя это законно, это законно
|
| I’m just saying
| Я просто говорю
|
| Oh, shit
| Вот дерьмо
|
| What? | Какая? |
| What? | Какая? |
| What
| Что
|
| I forgot Moe-T
| Я забыл Моэ-Т
|
| Moe-T, I was just about to say
| Мо-Ти, я как раз собирался сказать
|
| Yo
| Эй
|
| How did we forget Moe-T
| Как мы забыли Moe-T
|
| Yo, yo we’re turning around bro (Wow, come on
| Эй, йо, мы разворачиваемся, братан (Вау, давай
|
| My bad, my bad dude | Мой плохой, мой плохой чувак |