| Aizmirsti pasaku skaisto
| Забудь о сказочной красоте.
|
| Klusi ko sendienas teic
| Тише, что говорят старые времена
|
| Aizmirsti zudušo draugu
| Забыть потерянного друга
|
| Sērot pēc bijušā beidz
| Хватит оплакивать бывшего
|
| Nodzisa vakara blāzma
| Вечерний свет погас
|
| Nāk nakts, nāk nakts
| Приближается ночь, приближается ночь
|
| Šķiroties sniedzi man roku
| Ты дал мне руку на прощанье
|
| Draugs, līdzi nāc
| Друг, давай
|
| Šķiroties sniedzi man roku
| Ты дал мне руку на прощанье
|
| Draugs, līdzi nāc
| Друг, давай
|
| Pusnaktī mēness un zvaigznes
| Луна и звезды в полночь
|
| Pusnaktī vēji kad snauž
| В полночь, когда ветры спят
|
| Pusnaktī sarkanas rozes
| Красные розы в полночь
|
| Meitene matos sev sprauž
| Девушка расчесывает волосы
|
| Nodzisa vakara blāzma
| Вечерний свет погас
|
| Nāk nakts, nāk nakts
| Приближается ночь, приближается ночь
|
| Šķiroties sniedzi man roku
| Ты дал мне руку на прощанье
|
| Draugs, līdzi nāc
| Друг, давай
|
| Šķiroties sniedzi man roku
| Ты дал мне руку на прощанье
|
| Draugs, līdzi nāc
| Друг, давай
|
| Austrumi deg jau un kvēlo
| Восток уже горит и пылает
|
| Meitenei nenāk vēl miegs
| Девушка до сих пор не может уснуть
|
| Matos tai sarkanas rozes
| У нее красные розы в волосах
|
| Rokās baltas kā sniegs
| Руки белые как снег
|
| Nodzisa vakara blāzma
| Вечерний свет погас
|
| Nāk nakts, nāk nakts
| Приближается ночь, приближается ночь
|
| Šķiroties sniedzi man roku
| Ты дал мне руку на прощанье
|
| Draugs, līdzi nāc
| Друг, давай
|
| Šķiroties sniedzi man roku
| Ты дал мне руку на прощанье
|
| Draugs, līdzi nāc
| Друг, давай
|
| Raud vijole vakara krēslā
| Скрипка плачет в сумерках
|
| Raud vijolei sirds mana līdz
| Мое сердце плачет на скрипке
|
| Drīz vaiņags no rudeņa mētrām
| Скоро корона из осенних листьев
|
| Uz manējā kapa būs vīts
| На моей могиле будет венок
|
| Nodzisa vakara blāzma
| Вечерний свет погас
|
| Nāk nakts, nāk nakts
| Приближается ночь, приближается ночь
|
| Šķiroties sniedzi man roku
| Ты дал мне руку на прощанье
|
| Draugs, līdzi nāc
| Друг, давай
|
| Šķiroties sniedzi man roku
| Ты дал мне руку на прощанье
|
| Draugs, līdzi nāc | Друг, давай |