| Dont let em get a handful/ see em with a handle of jack/
| Не позволяйте им получить горсть / видеть их с ручкой домкрата /
|
| Or crossed fingers on the hands behind their back/
| Или скрещенные пальцы на руках за спиной/
|
| With a knack to trust then disrupt/
| С умением доверять, а затем разрушать /
|
| Lose trust then change the rules up/
| Потеряйте доверие, затем измените правила вверх /
|
| And whos up for tax cuts? | А кто за снижение налогов? |
| (crime pays)/
| (преступление окупается)/
|
| Hidden estates with like, really long driveways/
| Скрытые поместья с очень длинными подъездными путями.
|
| Crime pays/ rats in the hallways/
| Преступление окупается / крысы в коридорах /
|
| Aim for the crack fuck minimum wage (so it goes)/
| Стремитесь к крэку, черт возьми, минимальная заработная плата (так оно и есть) /
|
| Anyways/ sippin on a dry gin/ heavy headed living in and out of my skin/
| В любом случае / потягиваю сухой джин / жизнь с тяжелой головой в моей коже и вне ее /
|
| And living livid/ but glad for the chance (at all)/
| И живёт в ярости/ но рад такому шансу (вообще)/
|
| Glass fulla gas with a rag in the other hand/ wild like the Taliban/
| Стакан фул-газа с тряпкой в другой руке/ дикий, как Талибан/
|
| Wild like a child slapped in the grin/
| Дикий, как ребенок, получивший пощечину в ухмылке/
|
| Black be the skin/ packed fulla carbon/ and starving again cmon/
| Черная кожа / полный углерод / и снова голодать, давай /
|
| Theres eyes in the back of my head/
| У меня на затылке глаза/
|
| Hold up the buck stops disintegrating here (yeah right)/
| Подожди, доллар перестанет распадаться здесь (да, верно) /
|
| The fear generators here yall (warmer)/
| Генераторы страха здесь yall (теплее) /
|
| Deviating clear past the consumer/
| Отклоняясь от потребителя/
|
| Room for improvement/ trade space with some doom and gloom/
| Комната для улучшения / торговое пространство с некоторой гибелью и мраком /
|
| Renovate with the renegade/ skate like the centigrade dropped/
| Отремонтируйте с ренегатом / катайтесь, как упали градусы /
|
| Consider the cold copped/ like a motorcade/
| Считай, что холод затормозил/ как кортеж/
|
| And roll away contagious/ and infect the vacant/
| И откатить заразное/ и заразить пустующее/
|
| Good the fuck gracious/ gotta debase the basic/ erase the face lift/
| Хорошо, черт возьми, милостивый / должен обесценить основы / стереть подтяжку лица /
|
| Taste a bad case of the breaks and heal/ gotta create the makeshift/
| Попробуй плохой случай перерывов и исцели / должен создать импровизированный /
|
| Swagger like its yours and/ debate whatever you dont feel/
| Чванствуй, как будто это твое, и / обсуждай все, что ты не чувствуешь /
|
| And dont come knock knock/ who there?/ Boo/ Boo-whoing/
| И не подходи тук-тук/ кто там?/ Бу/ Бу-кто/
|
| Live a little better than a bad joke/ who ruins?/
| Живи чуть лучше, чем дурной анекдот/ кто портит?/
|
| Chew through your wrist/ come on lets do it lets go/
| Прожуй свое запястье / давай, давай сделаем это, давай /
|
| Theres eyes in the back of my head/ I want them blinded/ I want them blinded/
| У меня на затылке глаза/ Я хочу, чтобы они были ослеплены/ Я хочу, чтобы они были ослеплены/
|
| But if I find the man who put my foot in the sand/ and other heavy hearts/
| Но если я найду человека, который поставил мою ногу на песок / и другие тяжелые сердца /
|
| Make it impossible to cleanse his sin/ so unforgettable/ so unforgettable
| Сделать невозможным очистить свой грех/ таким незабываемым/ таким незабываемым
|
| Theres eyes in the back of my head | У меня на затылке есть глаза |