| When living struck at a time is givens coming out with miscreants
| Когда жизнь поражает в одно время, дается выход с негодяями
|
| Misplaced reps and missed caused some deviants
| Неуместные повторения и промахи вызвали некоторые отклонения
|
| Picture me strolling, diggin' it’s that misfit
| Представь, как я прогуливаюсь, копаю, это тот неудачник
|
| With a bulky looking rhyme skill from Hennepin to Selby
| С громоздким умением рифмовать от Хеннепина до Селби
|
| Still I’m bigger than matches, 'bout time I burned back
| Тем не менее я больше, чем спички, насчет времени, когда я сгорел
|
| That’s dope for the first time I kick so sign raps is black when I’m done the
| Это дурь в первый раз, когда я пинаю, поэтому знаки рэпа становятся черными, когда я заканчиваю
|
| sack
| мешок
|
| Look, I got a lot of slim incisions
| Смотри, у меня много тонких разрезов
|
| But not a cut deep enough to stop me, watch me, clock
| Но не настолько глубокий, чтобы остановить меня, смотри на меня, часы
|
| These people are not droppin' thoughts like they supposed to be
| Эти люди не отбрасывают мысли, как должны были
|
| Like they forgot, now they caught, droppin' soap, you see
| Как будто они забыли, теперь они поймали, бросая мыло, понимаете
|
| Fills the tanks of they SUV’s they wonder why terrorism is a joke to me
| Заполняет баки внедорожников, они удивляются, почему терроризм для меня шутка
|
| It’s all of, my blood’s hot the scourge of the spot
| Это все, моя кровь горяча, бич на месте
|
| I serve thoughts they serve cops by servin' up rocks
| Я служу мыслям, которые служат полицейским, поднося камни
|
| And why not? | И почему бы нет? |
| Welcome to that new pollution
| Добро пожаловать в это новое загрязнение
|
| Where you part of the problem, where you part of the
| Где вы часть проблемы, где вы часть
|
| It’s the product of society, piece of shit cause you lie to me
| Это продукт общества, кусок дерьма, потому что ты лжешь мне
|
| Promise of stress? | Обещание стресса? |
| Yes. | Да. |
| I kinda feel like somethin' died in me
| Я чувствую, что что-то умерло во мне
|
| I smile, see? | Я улыбаюсь, видишь? |
| Cause I’m the face of fright
| Потому что я лицо испуга
|
| This type of revolutionary knows what mace tastes like
| Такой революционер знает вкус булавы
|
| From the gutter (Where you at?)
| Из канавы (где ты?)
|
| To the dirt (Where you at?)
| В грязь (где ты?)
|
| If we get it, guarantee to give it back (Where you at?)
| Если мы получим его, гарантируем, что вернем его (Где ты?)
|
| On the map (Where you at?)
| На карте (Где ты?)
|
| Around the world (Where you at?)
| По всему миру (где ты?)
|
| From the subs to the ghetto don’t look back (Where you at?)
| От подводных лодок до гетто не оглядывайся (где ты?)
|
| I got the skills to pay the bills and that’s about it
| У меня есть навыки, чтобы оплачивать счета, и это все
|
| It don’t take mills to eat meals, my dollar doubts it (Where you at?)
| Чтобы есть еду, не нужны мельницы, мой доллар сомневается в этом (где ты?)
|
| In a shack with a roach and a match
| В лачуге с тараканом и спичкой
|
| They say it ain’t where you from, well fucker that’s where I’m at
| Они говорят, что это не то место, откуда ты, ну, черт возьми, вот где я
|
| Living (living)
| Жить (жить)
|
| Slightly (slightly)
| Чуть (чуть-чуть)
|
| Larger (larger)
| Больше (больше)
|
| Make sense and take dollars
| Имейте смысл и берите доллары
|
| Living (living)
| Жить (жить)
|
| Slightly (slightly)
| Чуть (чуть-чуть)
|
| Larger (larger)
| Больше (больше)
|
| Here today, tomorrow you’s a goner
| Вот сегодня, завтра ты конченый
|
| Make your mind or make it up
| Решай или придумывай
|
| Make sense, take dollars, or just make enough
| Разумно, берите доллары или просто зарабатывайте достаточно
|
| To get by, with a little help from your friends
| Чтобы пройти, с небольшой помощью от ваших друзей
|
| Bump heads but make ends meet to stack ends
| Сталкиваться с головами, но сводить концы с концами, чтобы складывать концы с концами
|
| Produce units, and become better than students
| Производите юниты и станьте лучше учеников
|
| The didge-dige-the doom unit, you better get used to it
| Дидж-дидж-дум-юнит, к этому лучше привыкнуть
|
| Living, slightly, voted most likely
| Живые, чуть-чуть, проголосовали скорее всего
|
| To bite me, the bigger the teeth the harder I’m striking
| Чтобы укусить меня, чем больше зубы, тем сильнее я бью
|
| It’s that feeling, no sense in feeling the sight
| Это то чувство, нет смысла чувствовать вид
|
| Face flush, blood rush, fiender for life
| Покраснение лица, прилив крови, злодей на всю жизнь
|
| Just one more hit, I ain’t never gonna quit
| Еще один удар, я никогда не уйду
|
| Depending on being independent
| В зависимости от независимости
|
| You ain’t up on this?
| Вы не в теме?
|
| They be like: Hey homie. | Они такие: Эй, братан. |
| Yo, what’s the latest?
| Эй, что нового?
|
| I be like: This game is for the geniuses, play time is just for players
| Я такой: эта игра для гениев, игровое время только для игроков
|
| Run of the mill, gunnin' the deal
| Беговая фабрика, сделка
|
| Instead of rims, put sundials on your wheels and run for the hills
| Вместо колёс наденьте на колёса солнечные часы и бегите в горы
|
| From the gutter (Where you at?)
| Из канавы (где ты?)
|
| To the dirt (Where you at?)
| В грязь (где ты?)
|
| If we get it, guarantee to give it back (Where you at?)
| Если мы получим его, гарантируем, что вернем его (Где ты?)
|
| On the map (Where you at?)
| На карте (Где ты?)
|
| Around the world (Where you at?)
| По всему миру (где ты?)
|
| From the subs to the ghetto don’t look back (Where you at?)
| От подводных лодок до гетто не оглядывайся (где ты?)
|
| I got the skills to pay the bills and that’s about it
| У меня есть навыки, чтобы оплачивать счета, и это все
|
| It don’t take mills to eat meals, my dollar doubts it (Where you at?)
| Чтобы есть еду, не нужны мельницы, мой доллар сомневается в этом (где ты?)
|
| In a shack with a roach and a match
| В лачуге с тараканом и спичкой
|
| They say it ain’t where you from, well fucker that’s where I’m at
| Они говорят, что это не то место, откуда ты, ну, черт возьми, вот где я
|
| Living (living)
| Жить (жить)
|
| Slightly (slightly)
| Чуть (чуть-чуть)
|
| Larger (larger)
| Больше (больше)
|
| Make sense and take dollars
| Имейте смысл и берите доллары
|
| Living
| Жизнь
|
| Slightly
| Немного
|
| Larger
| Больше
|
| Here today, tomorrow you’s a goner
| Вот сегодня, завтра ты конченый
|
| Living | Жизнь |