| Feel my shit, feel myself
| Почувствуй мое дерьмо, почувствуй себя
|
| Give myself a toast, yeah!
| Поднимите себе тост, да!
|
| Make noise, take toys, shovel-face bully
| Шуми, бери игрушки, хулиган с лопатой
|
| «Shake boys outta they straight face» bully
| «Встряхните мальчиков с невозмутимого лица», хулиган
|
| The world is yours — yeah, until it’s mine
| Мир твой – да, пока он не станет моим
|
| Yeah, get outta mine
| Да, убирайся из шахты
|
| Yeah, get outta mine (bully!)
| Да, убирайся из шахты (хулиган!)
|
| Don’t stay around, don’t play, straight bully
| Не оставайся, не играй, прямо хулиган
|
| Won’t fuck around, won’t placate bully
| Не будет трахаться, не успокоит хулигана
|
| The world is yours, fucker, until it’s mine
| Мир твой, ублюдок, пока он не станет моим
|
| Yeah, get outta mine
| Да, убирайся из шахты
|
| Yeah, get outta mine (bully!)
| Да, убирайся из шахты (хулиган!)
|
| I rap with gunfire, every bar is a bullet
| Я рэп с выстрелами, каждый бар - пуля
|
| I’m with twenty bad bitches, ten of them wearing hoodies
| Я с двадцатью плохими сучками, десять из них в толстовках
|
| She’s already on my dick, I’m just trying to find where to put it Got hobbies
| Она уже на моем члене, я просто пытаюсь найти, куда ее поставить У меня есть хобби
|
| of a nerd but I’m a motherfuckin' bully
| ботаника, но я чертов хулиган
|
| Exhausted by the options and officers, helicopters
| Исчерпаны варианты и офицеры, вертолеты
|
| So get used to your recruitment, there ain’t nobody to stop us There’s death to
| Так что привыкайте к своей вербовке, нас некому остановить Смерть
|
| reinforcements
| подкрепление
|
| Whoever would’ve thought my mom’s unprotected sex could have ended up as a
| Кто бы мог подумать, что незащищенный секс моей мамы мог закончиться
|
| monster?
| монстр?
|
| He’s fucking taking your cookies!
| Он, черт возьми, берет твое печенье!
|
| Stop him in his tracks
| Останови его в пути
|
| Show him that I am Deathsquad, Marijuana snacks
| Покажи ему, что я из отряда смерти, закуски с марихуаной.
|
| Slow up the pressure, get God, hover over
| Замедлите давление, получите Бога, наведите курсор
|
| Load up the globe in the Corolla, hold up, roll it sober
| Загрузите земной шар в Corolla, подождите, катите его трезвым
|
| Blow up the road, heat up the Folgers
| Взорвать дорогу, разогреть Folgers
|
| Fuck 'em every day, fully the way I play
| Ебать их каждый день, полностью так, как я играю
|
| Bully, what’s in the way?
| Хулиган, что мешает?
|
| Sullied by silly chicks and accolades
| Запятнанный глупыми цыпочками и похвалами
|
| But shaken off the see and say for fame or pay
| Но стряхнул взгляд и сказал за славу или заплату
|
| Speak whatever hops up out the gullet get your trash in with the throw away
| Говорите все, что выпрыгивает из пищевода, забирайте мусор вместе с выбросом
|
| Bully, give myself a toast, yeah!
| Хулиган, подними тост за себя, да!
|
| Make noise, take toys, shovel-face bully
| Шуми, бери игрушки, хулиган с лопатой
|
| «Shake boys outta they straight face» bully
| «Встряхните мальчиков с невозмутимого лица», хулиган
|
| The world is yours — yeah, until it’s mine
| Мир твой – да, пока он не станет моим
|
| Yeah, get outta mine
| Да, убирайся из шахты
|
| Yeah, get outta mine (bully!)
| Да, убирайся из шахты (хулиган!)
|
| Don’t stay around, don’t play, straight bully
| Не оставайся, не играй, прямо хулиган
|
| Won’t fuck around, won’t placate bully
| Не будет трахаться, не успокоит хулигана
|
| The world is yours, fucker, until it’s mine
| Мир твой, ублюдок, пока он не станет моим
|
| Yeah, get outta mine
| Да, убирайся из шахты
|
| Yeah, get outta mine (bully!)
| Да, убирайся из шахты (хулиган!)
|
| A problem being honest, I’m honestly being modest
| Проблема, если честно, я, честно говоря, скромный
|
| With a couple bottles, and models let molly sleep in my body
| С парой бутылок, и модели позволяют Молли спать в моем теле
|
| I pray that I fall off when the devil starts singing gospel Screaming fuck
| Я молюсь, чтобы я упал, когда дьявол начнет петь евангелие
|
| everybody like prostitution is logical
| всем нравится проституция логично
|
| And I’m probably doing everything I shouldn’t
| И я, вероятно, делаю все, что не должен
|
| Reaching for the stars because my father said that I shouldn’t
| Дотянуться до звезд, потому что мой отец сказал, что я не должен
|
| A smart retard I’ll push if you tell me it
| Умный отсталый, которого я подтолкну, если ты скажешь мне это.
|
| Just as long as my description and definition is bully
| До тех пор, пока мое описание и определение являются хулиганскими
|
| Pussy whippin' like the softest poetry, you know it’s real
| Киска порет, как самую мягкую поэзию, ты знаешь, что это реально
|
| Only messing with me when the speech is hot, give me lots
| Только балуйся со мной, когда речь горячая, дай мне много
|
| Run them pockets like some crooked cops
| Запустите их карманы, как некоторые кривые копы
|
| Catch me up in ally spots
| Найди меня в союзных местах
|
| Broad day like Mike O’Malley plots (Melo!)
| Широкий день, как сюжеты Майка О'Мэлли (Мело!)
|
| Bully every fucker cause they bark a lot
| Запугивайте каждого ублюдка, потому что они много лают
|
| Talk is cheap, going yard
| Разговоры дешевы, иду во двор
|
| Run them fuckbois out they cleats
| Запустите их, черт возьми, они бутсы
|
| Sleep, breathe smoke, repeat
| Спи, дыши дымом, повторяй
|
| Diving off the deep so you know it’s me
| Ныряю с глубины, чтобы ты знал, что это я
|
| Bully!
| Терроризировать!
|
| P.O. | ПО |
| been the evil, see no people
| было зло, не вижу людей
|
| Hear no simple men
| Не слушайте простых мужчин
|
| Gut a fucker, fuck a gutter
| Выпотрошить ублюдка, трахнуть желоб
|
| Twist the knife and leave it in
| Поверните нож и оставьте его в
|
| Flavor in the seasoning
| Аромат в приправе
|
| Tell me when the creepin' season ends
| Скажи мне, когда закончится сезон ползучести
|
| Until you do you bet your ass you know I’m creepin'
| Пока ты не сделаешь ставку на свою задницу, ты знаешь, что я ползу
|
| Sneakin' in, seeping in your middle daughter’s creases bent
| Подкрадывается, просачивается в складки вашей средней дочери, согнутые
|
| Beat it till she sleepin' in
| Бейте, пока она не заснет
|
| Skipping work and ditching friends, get intense
| Пропуская работу и бросая друзей, напрягитесь
|
| Spitting kids, splitting cigs, ghost, yeah
| Плевать детей, расщеплять сигареты, призрак, да
|
| Feel my shit, feel myself
| Почувствуй мое дерьмо, почувствуй себя
|
| Give myself a toast, yeah!
| Поднимите себе тост, да!
|
| Make noise, take toys, shovel-face bully
| Шуми, бери игрушки, хулиган с лопатой
|
| «Shake boys outta they straight face» bully
| «Встряхните мальчиков с невозмутимого лица», хулиган
|
| The world is yours — yeah, until it’s mine
| Мир твой – да, пока он не станет моим
|
| Yeah, get outta mine
| Да, убирайся из шахты
|
| Yeah, get outta mine (bully!) | Да, убирайся из шахты (хулиган!) |