| This place is down, it’s up to see
| Это место не работает, это нужно видеть
|
| Got some mysteries out with
| Получил некоторые тайны с
|
| It’s a question of pride, forget you not
| Это вопрос гордости, не забывай
|
| Take me four leaf clover with
| Возьми мне четырехлистный клевер с
|
| I see your face etched in stain glass, angelic
| Я вижу твое лицо, выгравированное на витражном стекле, ангельское
|
| Meant that as measurement
| Имелось в виду, что в качестве измерения
|
| Angelic, fuck you can’t spell it
| Ангельский, черт возьми, ты не можешь произнести это
|
| Close to the heaven when coppin' that droppin flu
| Близко к небу, когда борешься с гриппом
|
| Particular like Bob Dylan’s talkin' crew
| В частности, как говорящая команда Боба Дилана
|
| It’s all pros when shootin'
| Это все плюсы, когда стреляешь
|
| That’s your speech impediment
| Это ваш дефект речи
|
| Talk in little circles, codes
| Разговаривайте в маленьких кругах, коды
|
| Until you can gel it, and keep 'em distant
| Пока вы не сможете склеить это и держать их подальше
|
| 'til you collide with
| пока ты не столкнешься с
|
| People, places, villains, keep persistent
| Люди, места, злодеи, сохраняйте упорство
|
| Gotta keep the curvage convincing
| Должен держать изгиб убедительным
|
| Got you sayin' smoking regrets
| Ты говоришь, что сожалеешь о курении
|
| Clingin' to an empty lighter
| Цепляясь за пустую зажигалку
|
| Burn up all your cigarettes
| Сожгите все свои сигареты
|
| The tar’ll stay inside your lungs
| Смола останется в твоих легких
|
| Pull tighter
| Потяните сильнее
|
| It’s got me sickly, give me time, love, trust
| Меня тошнит, дай мне время, любовь, доверие
|
| And a bouquet and forgive me quickly
| И букет и прости меня скорей
|
| So I’m-I'm pullin' petals like
| Так что я-я тяну лепестки, как
|
| She loves me not, she loves me not
| Она меня не любит, она меня не любит
|
| She loves me not enough to stop herself
| Она любит меня недостаточно, чтобы остановить себя
|
| We like it awkward hot
| Нам нравится это неловко жарко
|
| I’m thinkin' stop, thinkin' thoughts
| Я думаю, остановись, думаю мысли
|
| Like this clock’s tickin', plot thickens
| Как тикают эти часы, сюжет сгущается
|
| When she drops a kiss, I pick it up
| Когда она роняет поцелуй, я поднимаю его
|
| Like «Hey, I think you lost this, miss»
| Типа «Эй, я думаю, вы потеряли это, мисс»
|
| Got me wishin'
| Получил мое желание
|
| But to you, our silent speech was tongue n' cheek
| Но для вас наша безмолвная речь была иронией
|
| Makin' true feelings hard to reach from toe n' cheek
| Макин 'истинные чувства трудно достать от пальцев ног и щек
|
| From high intensity to barely touch, to barely speak
| От высокой интенсивности до слабого прикосновения, едва говорящего
|
| Speak, please speak, say somethin' monumental
| Говори, пожалуйста, говори, скажи что-нибудь монументальное
|
| Pretend your- Pretend your kindest words were accidental
| Притворись, что твои самые добрые слова были случайны
|
| Pretend I’m dead, I’ll do the same for you
| Притворись, что я мертв, я сделаю то же самое для тебя
|
| In fact, lets make a toast to us, infatuation with a ghost
| На самом деле, давайте поднимем бокал за нас, увлечение призраком
|
| This place is down, it’s up to see
| Это место не работает, это нужно видеть
|
| left us thinkin'
| оставил нас думать
|
| were blind
| были слепы
|
| Compromising
| Компрометация
|
| It’s never a crime, what’s to say?
| Это никогда не преступление, что сказать?
|
| Choose wise, damned is the fool
| Выбирайте мудрых, проклятый дурак
|
| Who’s battery burns to long to be cool
| У кого батарея горит так долго, чтобы быть крутым
|
| So take it in stride, so you can
| Так что относитесь к этому спокойно, чтобы вы могли
|
| You’ll be damned to repeat it | Вы будете прокляты, чтобы повторить это |