| Motherfucker I’m a mess
| Ублюдок, я беспорядок
|
| I’m a creep
| я подлец
|
| No fresh
| Нет свежего
|
| So me repping Doomtree
| Итак, я представляю Doomtree
|
| Home team in your city or mine
| Домашняя команда в вашем городе или моем
|
| We world wide (What's yours like?)
| Мы по всему миру (Как вам нравится?)
|
| Life’s so ill
| Жизнь так больна
|
| So true, so will
| Так верно, так и будет
|
| Counting that paper
| Подсчет этой бумаги
|
| Spend it on bills
| Тратьте на счета
|
| Naughty By Nature
| непослушный по своей природе
|
| Counting my kills
| Подсчет моих убийств
|
| Plotting that caper
| Планирование этого каперса
|
| Leave em in chills
| Оставьте их в ознобе
|
| With a sick pout and let em sweat it out
| С больной надутой губой и пусть они потеют
|
| It’s that I forget em and let em find a better route
| Это то, что я забываю их и позволяю им найти лучший маршрут
|
| For them, for me it’s all walls to the ground
| Для них, для меня все стены до земли
|
| 'Til I fall 'til I’m down I will never let em doubt
| «Пока я не упаду, пока я не упаду, я никогда не позволю им сомневаться
|
| From the back of the back
| С тыльной стороны спины
|
| Passing the black mirror
| Прохождение черного зеркала
|
| Here homie you hold that
| Вот, братан, ты держишь это
|
| I reflect as a reflex
| Я отражаю как рефлекс
|
| Living like a bomb threat
| Жизнь как угроза взрыва
|
| Take it out of context
| Вырвать из контекста
|
| Yes yes, fuel on the flame
| Да да, топливо в огне
|
| Fame in the backseat, shotgun aimed
| Слава на заднем сиденье, дробовик нацелен
|
| Fight til I’m lunchmeat
| Сражайся, пока я не обедню
|
| Haunt from the grave
| Привидение из могилы
|
| And watch the ghost
| И смотреть призрак
|
| Mafuckas won’t play
| Мафуки не будут играть
|
| Baxman batshit
| Бэксман нетопырь
|
| Taxman casket
| Шкатулка налогового инспектора
|
| Two guarantees I never cared to clash with
| Две гарантии, с которыми я никогда не хотел сталкиваться
|
| What you want a goodie goodie more?
| Чего тебе больше хочется?
|
| If all the fun is illegal then what the fuck are we here for?
| Если все развлечения незаконны, то какого хрена мы здесь?
|
| Nah, pack a bag hit the gas
| Нет, упакуйте сумку, нажмите на газ
|
| We don’t even live here
| Мы даже не живем здесь
|
| If it’s only one lane pass
| Если это только одна полоса пропуска
|
| If it’s only one game quit
| Если это только одна игра, бросить
|
| Only one life this is it
| Только одна жизнь, это все
|
| Why you trying to fit?
| Почему ты пытаешься соответствовать?
|
| We freak out squares
| Мы волнуемся квадраты
|
| We Minnesota vice we don’t care
| Мы, Миннесота, нам все равно
|
| You’re living by the price
| Вы живете по цене
|
| We don’t dare
| мы не смеем
|
| Yeah fucker we out here | Да, черт возьми, мы здесь |