| (If you come down and just breathe, and just breathe in and out
| (Если вы опуститесь и просто вдохнете, и просто вдохнете и выдохнете
|
| You’ll feel a whole lot better
| Вы почувствуете себя намного лучше
|
| If you come down and just breathe, and just breathe in and out)
| Если вы опуститесь и просто дышите, и просто вдыхаете и выдыхаете)
|
| It was buried under a flask and a
| Он был похоронен под флягой и
|
| Caught peeking from the bottom of a glass
| Пойман за подглядыванием со дна стакана
|
| All this nonsense, innocense, common sense, consequence
| Вся эта ерунда, невинность, здравый смысл, следствие
|
| Indulgence in bourbon, this 'urb, between city King’s, it’s disturbed
| Снисходительность к бурбону, этот город, между городом Кингс, он нарушен
|
| I look around to see the same shit from her
| Я оглядываюсь, чтобы увидеть то же дерьмо от нее
|
| She could just sit silent, watchin' life just pass by in a blur
| Она могла просто сидеть молча, наблюдая, как жизнь проходит в размытом виде
|
| Ain’t it funny, we can sneak into our lives and then stir
| Разве это не забавно, мы можем проникнуть в нашу жизнь, а затем
|
| Over the perfect things to say and then just choke on the words
| Над идеальными вещами, чтобы сказать, а затем просто подавиться словами
|
| Everybody wanna be the next
| Все хотят быть следующими
|
| Everybody wanna be in step
| Все хотят быть в шаге
|
| Everybody wanna fuck
| Все хотят трахаться
|
| Everybody want the consequence of playin' the fence
| Все хотят последствий игры на заборе
|
| Everybody’s got shit luck
| У всех дерьмовая удача
|
| Everybody wanna move to they own beat
| Все хотят двигаться в собственном ритме
|
| Everybody wanna make a dent
| Все хотят сделать вмятину
|
| Every girl is lookin' for the next best thing
| Каждая девушка ищет следующую лучшую вещь
|
| Every boy’s in love with his girl’s best friend
| Каждый мальчик влюблен в лучшую подругу своей девушки
|
| Everybody hates me, everybody wanna fight
| Все меня ненавидят, все хотят драться
|
| We can’t stand to wake up in the sun but can’t sleep in the moonlight
| Мы не можем просыпаться на солнце, но не можем спать при лунном свете
|
| I’m right there with ya, I’m sicker than my own skin
| Я рядом с тобой, мне хуже, чем моя собственная кожа
|
| I got the clothes and a jaded grin
| У меня есть одежда и измученная улыбка
|
| I’m at the bar or the coffee shop
| Я в баре или кафе
|
| But I don’t like drinkin' and I fuckin' hate coffee shops
| Но я не люблю пить и я чертовски ненавижу кофейни
|
| I walk to stop
| Я иду, чтобы остановиться
|
| The world is spinnin' like a tilt-a-whirl
| Мир вращается, как вихрь
|
| This ain’t amusement, I’mma lose it
| Это не развлечение, я его потеряю
|
| Two cents, two cents It was bullshit, uh
| Два цента, два цента, это была ерунда.
|
| Got two cents but everybody seems to have the same change
| Получил два цента, но, похоже, у всех одинаковые сдачи.
|
| But can’t break my five-o
| Но не могу сломать пять-о
|
| Two cents, (yeah right) but can’t spend nothing if I’m holding a cup
| Два цента (да, верно), но я не могу ничего потратить, если держу чашку
|
| It’s like
| Это как
|
| If you come down and just breathe, and just breathe in and out
| Если вы опуститесь и просто вдохнете, и просто вдохнете и выдохнете
|
| You’ll feel a whole lot better
| Вы почувствуете себя намного лучше
|
| Close your eyes, disappear
| Закрой глаза, исчезни
|
| If you can’t see them, then they can’t see you, right
| Если ты их не видишь, то и они тебя не видят, верно?
|
| Close your eyes
| Закрой глаза
|
| I can never be what I wanna be
| Я никогда не смогу быть тем, кем хочу быть
|
| Nothin' but a man
| Ничего, кроме человека
|
| Nothin’s even inside of me, nothin I can understand
| Ничто даже внутри меня, я ничего не могу понять
|
| If I try, and so I try
| Если я попытаюсь, и поэтому я попытаюсь
|
| To get a grip, a hold, a handle, a hand
| Чтобы получить хватку, хватку, ручку, руку
|
| This
| Этот
|
| And it’s strained to think it might break
| И напрягает мысль, что это может сломаться
|
| Scratch, crack, silence
| Царапина, трещина, тишина
|
| This
| Этот
|
| And it’s strained I think it might break
| И это натянуто, я думаю, это может сломаться
|
| Scratch, crack
| Царапина, трещина
|
| I live in the city, like any other we all live alone
| Я живу в городе, как и все мы живем одни
|
| The only difference is we don’t seem to know it
| Единственная разница в том, что мы, похоже, этого не знаем.
|
| Frozen and lonesome when it’s cold
| Замороженный и одинокий, когда холодно
|
| In the summer gotta wait for the loathing, holding
| Летом нужно ждать отвращения, удерживая
|
| Our postures so low and we drink so there’s not much worth noting
| Наши позы настолько низкие, и мы пьем, так что не стоит особо замечать
|
| Strolling, so vagrant, so shaken, so grown, so god so mistaken
| Прогуливаясь, такой бродячий, такой потрясенный, такой взрослый, такой бог, такой ошибающийся
|
| So broke, so, so complacent, so worn out, so worn out, so worn out
| Такой разбитый, такой самодовольный, такой изношенный, такой изношенный, такой изношенный
|
| So full of doubt, so full of restraint
| Так полон сомнений, так полон сдержанности
|
| So full of that self-control, or the lack thereof
| Так полон этого самоконтроля или его отсутствия
|
| That we taught the soul
| Что мы научили душу
|
| I can never be what I wanna be
| Я никогда не смогу быть тем, кем хочу быть
|
| Nothin' but a man
| Ничего, кроме человека
|
| Nothing’s even inside of me, nothin I can understand
| Ничто даже внутри меня, я ничего не могу понять
|
| If I try, and so I try
| Если я попытаюсь, и поэтому я попытаюсь
|
| To get a grip, a hold, a handle, a hand | Чтобы получить хватку, хватку, ручку, руку |