| I want to show them all that we can’t be touched
| Я хочу показать им всем, что нас нельзя трогать
|
| That we too out of hand and we move too much
| Что мы слишком вырвались из-под контроля и слишком много двигаемся
|
| And we can take all that pressure
| И мы можем выдержать все это давление
|
| Cause we don’t want nothing at all
| Потому что мы вообще ничего не хотим
|
| Except for maybe some more of us
| За исключением, может быть, некоторых из нас
|
| Down here tucked tight
| Здесь плотно спрятаны
|
| Just as ready to pound as we are ready to fight
| Мы так же готовы к битве, как и к бою
|
| And we don’t want none of that
| И мы не хотим ничего из этого
|
| We ain’t even looking at y’all, nah
| Мы даже не смотрим на вас, нет
|
| I’m looking through dirty lenses
| Я смотрю сквозь грязные линзы
|
| But so happy to be alive
| Но так счастлив быть живым
|
| That death thinks I would ruin the vibe
| Эта смерть думает, что я разрушу атмосферу
|
| I’m not invited, I’m not crying
| Меня не приглашают, я не плачу
|
| Calling out crimes, acting in kind
| Вызов преступлений, действуя в натуральной форме
|
| Not blindly, just looking for alignment
| Не вслепую, просто ищу расклад
|
| We what’s under the bed, the last threads
| Мы то, что под кроватью, последние нити
|
| Unrest in the flesh and restless
| Беспокойство во плоти и беспокойство
|
| Can’t choose to stop us
| Не могу остановить нас
|
| We some bad news maracas
| У нас плохие новости маракасы
|
| What’s a law but a leash?
| Что есть закон, как не поводок?
|
| Can’t lock, got tools to pop those reckless
| Не могу заблокировать, есть инструменты, чтобы вытолкнуть этих безрассудных
|
| And just out of your reach, happy underneath
| И вне твоей досягаемости, счастливый внизу
|
| Mock fools and rock shows
| Насмешливые дураки и рок-шоу
|
| Checklist, treat them how they treat
| Контрольный список, относитесь к ним так, как они относятся
|
| Goonish with a newer set of rules
| Новый набор правил
|
| And a sharper set of teeth
| И более острый набор зубов
|
| I’m a lion with the eyes on the meat
| Я лев с глазами на мясе
|
| Try defying any/all, highly motivated y’all
| Попробуйте бросить вызов любому/всем, вы все очень мотивированы
|
| You can hear it in the speech
| Вы можете услышать это в речи
|
| Aight! | Хорошо! |
| Motherfucker, see, I was born like this
| Ублюдок, видишь, я таким родился
|
| Pissed with a twist
| Разозлился с изюминкой
|
| Raised in the Midwest where they hate with a grin
| Вырос на Среднем Западе, где ненавидят с ухмылкой
|
| Came of age thicker skinned, no contest
| Дожил до возраста с толстой кожей, вне конкуренции
|
| Bigger smile on my fuck off
| Улыбнись шире, когда я отъебусь.
|
| Didn’t get in to win cause I don’t respect the game
| Не удалось выиграть, потому что я не уважаю игру
|
| I got up with all my friends and picked a repellent name
| Я встал со всеми своими друзьями и выбрал отталкивающее имя
|
| I constantly recommend a little bit of disdain
| Я постоянно рекомендую немного пренебрежения
|
| A little bit of resistance, they can hang
| Немного сопротивления, они могут зависнуть
|
| I was a newjack trying to decide where I fit
| Я был новичком, пытаясь решить, где я вписываюсь
|
| I got busy, I destroy the walls how I live
| Я занят, я разрушаю стены, как я живу
|
| Yeah, and they ain’t got the balls
| Да и у них нет яиц
|
| Or the ovaries to get a fucking grip
| Или яичники, чтобы получить гребаную хватку
|
| So content to let it slip, hellbent, none held in
| Так что довольствуйся тем, что ускользнул, одержимый, никто не сдерживался
|
| Their story full of holes, some of y’all fell in
| Их история полна дыр, некоторые из вас попали
|
| How could I possibly offer up anything
| Как я мог предложить что-либо
|
| Except dissent? | Кроме несогласия? |
| Get on the fucking bus
| Садись в гребаный автобус
|
| I want to show them all that we can’t be touched
| Я хочу показать им всем, что нас нельзя трогать
|
| That we too out of hand and we move too much
| Что мы слишком вырвались из-под контроля и слишком много двигаемся
|
| And we can take all that pressure
| И мы можем выдержать все это давление
|
| Cause we don’t want nothing at all
| Потому что мы вообще ничего не хотим
|
| Except for maybe some more of us
| За исключением, может быть, некоторых из нас
|
| Down here tucked tight
| Здесь плотно спрятаны
|
| Just as ready to pound as we are ready to fight
| Мы так же готовы к битве, как и к бою
|
| And we don’t want none of that
| И мы не хотим ничего из этого
|
| We ain’t even looking at y’all, nah
| Мы даже не смотрим на вас, нет
|
| There’s a lot of fucking pressure
| Там чертовски много давления
|
| Ain’t no particular road, ain’t no particular mission
| Нет особой дороги, нет особой миссии
|
| Only impossible goals, only defy definition
| Только невозможные цели, только не поддающиеся определению
|
| They only temperatures cold
| Они только температуры холодные
|
| Probably cause they only listen
| Вероятно, потому что они только слушают
|
| To everything that they told
| Ко всему, что они сказали
|
| We critical kicking, thermometers hot
| Мы критически пинаем, термометры горячие
|
| We don’t stay down, we keep watch
| Мы не остаемся внизу, мы смотрим
|
| We risk getting caught
| Мы рискуем попасться
|
| Better when running, ready or not
| Лучше во время бега, независимо от того, готов он или нет
|
| It’s all playground, it don’t stop
| Это все игровая площадка, это не останавливается
|
| We risk getting caught
| Мы рискуем попасться
|
| Better at running, ready or not
| Лучше бегает независимо от того, готов он или нет
|
| We trying to show them all that we can’t be touched
| Мы пытаемся показать им всем, что нас нельзя трогать
|
| That we too out of hand and we move too much
| Что мы слишком вырвались из-под контроля и слишком много двигаемся
|
| And we can take all that pressure
| И мы можем выдержать все это давление
|
| Cause we don’t want nothing at all
| Потому что мы вообще ничего не хотим
|
| Except for maybe some more of us
| За исключением, может быть, некоторых из нас
|
| Except for maybe some more of us
| За исключением, может быть, некоторых из нас
|
| Yeah, so where you at?
| Да, так где ты?
|
| Mixed in lock-picks, knives, bricks and bats
| Смешанные отмычки, ножи, кирпичи и биты
|
| And we can take all the pressure
| И мы можем выдержать все давление
|
| And we ain’t even looking at y’all | И мы даже не смотрим на вас |