| Yeah
| Ага
|
| Come on the desperation stay the same
| Давай, отчаяние останется прежним
|
| Grip tight to the reins, smoke lights by the chain
| Крепче держись за поводья, дымовые огни на цепи
|
| You won’t find no letter by my remains
| Ты не найдешь письмо у моих останков
|
| Not caught dead settling
| Не пойман мертвым оседанием
|
| No black sweater, slacks or shoes
| Нет черного свитера, брюк или обуви.
|
| With any pennies in a federal sake
| С любыми копейками в федеральном ради
|
| A steady hand ready to drop stakes through any bloodsucker
| Твердая рука, готовая бросить ставки через любого кровопийцу
|
| Sick of the news, yeah eat him up
| Надоели новости, да, съешь его
|
| Cover him up like headstones in the fall
| Прикрой его, как надгробия осенью
|
| We don’t stop, keeping it warm, keeping it hot
| Мы не останавливаемся, сохраняя тепло, сохраняя тепло
|
| Treading water and our lives in tide
| Ходьба по воде и наша жизнь в приливе
|
| Throw it on, ride whatever we on
| Бросьте это, катайтесь на чем угодно
|
| Dawn whenever we wonder, we don’t ask why
| Рассвет всякий раз, когда мы задаемся вопросом, мы не спрашиваем, почему
|
| Correct, the best shoe’s the worst step
| Правильно, лучшая обувь — худший шаг
|
| Some tools to work with, confused and worthless
| Некоторые инструменты для работы, запутанные и бесполезные
|
| Peruse the surface but don’t dig deep enough
| Внимательно изучите поверхность, но не копайте достаточно глубоко
|
| Wait, they, they turning in they graves
| Подождите, они превращаются в могилы
|
| We, we dig them up and rearrange
| Мы, мы выкапываем их и переставляем
|
| Aim, take them out the way they came
| Целься, убери их так, как они пришли
|
| Switch them out the frame
| Выключите их из кадра
|
| You got to find something else to hang
| Вы должны найти что-то еще, чтобы повесить
|
| You didn’t get mature, you got tame
| Ты не повзрослел, ты стал ручным
|
| They ain’t the same
| Они не то же самое
|
| Thoughts convertible, that’s what I’m on
| Мысли конвертируемые, это то, что я нахожусь
|
| Keep living in your box
| Продолжайте жить в своей коробке
|
| What is that, a Scion?
| Это что, Наследник?
|
| Cool, it’s all fool’s gold, ask me
| Круто, это все золото дураков, спросите меня
|
| What’s the goal fool?
| Какая цель, дурак?
|
| Dig deep, like six feet
| Копай глубоко, как шесть футов
|
| Speak, retreat, whatever, don’t ask me
| Говори, отступай, что угодно, не спрашивай меня
|
| I’m busy working with that shorthand shovel
| Я занят работой с этой стенографической лопатой
|
| Fools ready to pound moves, bloody knuckles
| Дураки готовы бить ходы, кровавые суставы
|
| Keep the surface free, don’t ask me
| Держите поверхность свободной, не спрашивайте меня
|
| I’m busy working with that shorthand shovel
| Я занят работой с этой стенографической лопатой
|
| Fools ready to pound bloody knuckles, don’t ask me
| Дураки, готовые стучать по чертовым суставам, не спрашивайте меня
|
| Speak, retreat, whatever, don’t ask me
| Говори, отступай, что угодно, не спрашивай меня
|
| I’m busy working with the shorthand shovel
| Я занят работой со стенографической лопатой
|
| Speak, retreat, whatever, don’t ask me
| Говори, отступай, что угодно, не спрашивай меня
|
| I’m busy working with the shorthand shovel
| Я занят работой со стенографической лопатой
|
| Fools ready to pound bloody knuckles
| Дураки готовы бить кровавые суставы
|
| Graves, shovel, let’s get to it
| Могилы, лопата, приступим
|
| We wrote the book, they’ll have to remain truant
| Мы написали книгу, им придется прогуливать
|
| We wrote the book by moving the blame to it
| Мы написали книгу, переложив на нее вину
|
| We wrote the book by keeping the change
| Мы написали книгу, сохранив изменения
|
| Digging up graves, shovel, let’s get to it
| Копаем могилы, лопата, приступим
|
| We wrote the book, the hobbies will stay ruined
| Мы написали книгу, хобби останутся разрушенными
|
| We wrote the book, the hot remain stupid
| Мы написали книгу, горячие остаются глупыми
|
| We wrote the book by checking the aim
| Мы написали книгу, проверив цель
|
| Digging up graves, come on, shovel and bones
| Выкапывать могилы, давай, лопата и кости
|
| We wrote the book by cutting the dead clones
| Мы написали книгу, вырезав мертвых клонов
|
| We wrote the book by smashing a dead phone
| Мы написали книгу, разбив разряженный телефон
|
| Getting a good second alone before
| Проведите хорошую секунду в одиночестве перед
|
| Digging up graves, shovel, let’s get to it
| Копаем могилы, лопата, приступим
|
| We wrote the book by moving the blame to it
| Мы написали книгу, переложив на нее вину
|
| We wrote the book, my civil just ain’t do it
| Мы написали книгу, моя гражданская просто не делает этого
|
| We wrote the book, now look at the fame
| Мы написали книгу, теперь посмотри на славу
|
| Digging up graves | Выкапывание могил |