| Auditon?
| Аутон?
|
| Yeah I got this…
| Да, я понял это…
|
| Yeah I was at your show
| Да, я был на твоем шоу
|
| Yeah… No I mean no I didn’t like it No I’m just saying I was there
| Да... Нет, я имею в виду, нет, мне это не понравилось. Нет, я просто говорю, что был там.
|
| And a… Doomtree!
| И… Дерево Судьбы!
|
| You suck ha ha ha…
| Ты отстой, ха-ха-ха…
|
| Alright… Cecil Otter, P.O.S., Sims
| Хорошо… Сесил Оттер, P.O.S., Sims
|
| Dessa, whatever the fuck she calls herself
| Десса, как бы она себя ни называла
|
| Paper Tiger, Swedish name for a Japanese punk band
| Paper Tiger, шведское название японской панк-группы.
|
| Joe Mavin, you look like Alanis Morissette
| Джо Мавин, ты похожа на Аланис Мориссетт
|
| Sometimes I feel like a bastard surrounded by fathers
| Иногда я чувствую себя ублюдком в окружении отцов
|
| Fasioning themselves to resemble action figures
| Придумывают себя, чтобы напоминать фигурки
|
| Passing opinions across the pasture like we asked you
| Передача мнений через пастбище, как мы просили вас
|
| Like we have to have your last pieces gathered, like it even matters
| Как будто мы должны собрать ваши последние части, как будто это даже важно
|
| Like we’re trying to climb this ladder a little bit faster
| Как будто мы пытаемся подняться по этой лестнице немного быстрее
|
| Like I’d rather let the captain lead us into disaster (crash)
| Как будто я предпочел бы, чтобы капитан привел нас к катастрофе (крушение)
|
| Like the bladder never adapted to laughter
| Как мочевой пузырь никогда не приспосабливался к смеху
|
| Like I won’t be the first rapper thats sent to your plaster casters
| Как будто я не буду первым рэпером, которого отправят к твоим гипсовым гипсам
|
| And after the new dawn is gone
| И после того, как новый рассвет ушел
|
| My name is Sean, out on a lawn (?)
| Меня зовут Шон, я на лужайке (?)
|
| Put my songs in these coupons
| Поместите мои песни в эти купоны
|
| I lost my soul and watched it drip down her futon
| Я потерял свою душу и смотрел, как она капает на ее футон
|
| I lost my gardens (?) out of a bush that sprouts snook bombs
| Я потерял свои сады (?) из-за куста, из которого прорастают бомбы-снуки
|
| Now I’m looking for a word that don’t exist
| Теперь я ищу несуществующее слово
|
| To help disrout this selfish pride that I hide inside this fist
| Чтобы помочь разрушить эту эгоистичную гордость, которую я прячу в этом кулаке
|
| We’ve arrived to loosen up this noose that keeps us lifted
| Мы прибыли, чтобы ослабить эту петлю, которая держит нас поднятыми
|
| And rip these stictches while I introduce this piece of…
| И разорвите эти швы, пока я представляю этот кусок…
|
| Yeah stand back (stand back)
| Да, отойди (отойди)
|
| Let me be the target, let your bullett hit, I’ll handle that
| Позвольте мне быть целью, пусть ваша пуля попадет, я справлюсь с этим
|
| Let me see you flex aggressive ignorance, see half these cats
| Позвольте мне увидеть, как вы демонстрируете агрессивное невежество, видите половину этих кошек
|
| Stagger like the simple common sense to put one foot before the other
| Шатайтесь, как простой здравый смысл, чтобы ставить одну ногу перед другой
|
| Hop, trip, slip
| Хоп, поездка, скольжение
|
| Slid into home base base like you planned rehearse
| Скользнул в домашнюю базу, как вы планировали репетировать
|
| Some kind of celebration dance, you got tagged at first
| Какой-то праздничный танец, сначала тебя отметили
|
| And kept running
| И продолжал бежать
|
| Jumping the gun for what you got coming
| Прыжки с пистолета за то, что вы получили
|
| Homie no handout’s til’the pitcher hits you
| Хоми, никаких подачек, пока кувшин не ударит тебя
|
| Your acting like your stitches rippin'
| Ты ведешь себя так, как будто у тебя рвутся швы.
|
| I got nothing but what my crew and open folks are bumpin'
| У меня нет ничего, кроме того, на что натыкается моя команда и открытые люди.
|
| Trustin’their trust and feeling bastard for trusting their trust
| Доверяйте их доверию и чувствуйте себя ублюдком за то, что доверяете их доверию
|
| So fuck it, everything else gets tugged under rugs
| Так что, черт возьми, все остальное тянут под коврики
|
| Til’I get something like a crowd of cats mumbling my words
| Пока я не получу что-то вроде толпы кошек, бормочущих мои слова
|
| Show me some heart, let me tug
| Покажи мне немного сердца, позволь мне потянуть
|
| (Slug: Give me a pound or a hug)
| (Слаг: Дай мне фунт или обними)
|
| Hear the sound like a drug homie
| Услышьте звук, похожий на наркотик, братан
|
| Just free-based beats, life’s cheap
| Просто бесплатные биты, жизнь дешевая
|
| If you live it right, right?
| Если ты живешь правильно, верно?
|
| If the words are tight, might
| Если слова трудны, может
|
| Bright the head in the dark, kill the night ride (?)
| Освети голову в темноте, убей ночную езду (?)
|
| Stand back, no piggy backing with the mad mats
| Отойдите, не поддерживайте свинью с безумными ковриками
|
| A mini apple road warrior give me that hand clap
| Миниатюрный яблочный дорожный воин, хлопни мне в ладоши.
|
| From the hash back to amtrack to aircraft
| От хэша обратно к амтреку к самолету
|
| Ransacked every city that the kids be at, the furgomack
| Разграбил каждый город, в котором были дети, фургомак
|
| Jumping hurdles that you carried in your back pack
| Прыжки с барьерами, которые вы носили в рюкзаке
|
| The love curdles at the match books last act
| Любовь свертывается в последнем акте спичечных книг
|
| Licking the stamps back just for physical flashbacks
| Облизывание марок только для физических воспоминаний
|
| The times of writing rhymes to get my cats and my plants back
| Времена написания стихов, чтобы вернуть моих кошек и растения
|
| They tell me I deserve to be happy, now doesn’t seem valid
| Они говорят мне, что я заслуживаю счастья, сейчас это не кажется действительным
|
| 'Til we get rid of half of How many are doing nothing but sucking on flavours?
| «Пока мы не избавимся от половины, сколько из них ничего не делают, кроме как сосать вкусы?
|
| I’m try’na edit the credits while their critiquing the trailers
| Я пытаюсь отредактировать титры, пока они критикуют трейлеры.
|
| So I’mma rant like theres something to say
| Так что я разглагольствую, как будто есть что сказать
|
| Making up my own dance I’mma do it this way (watch me)
| Придумывая свой собственный танец, я сделаю это так (смотри на меня)
|
| And I’mma try and take it all around the world
| И я попытаюсь взять его по всему миру
|
| (While I’m out on tour keep your hand off my girl!)
| (Пока я в турне, держите руку подальше от моей девушки!)
|
| Sometimes I feel like the bastard son
| Иногда я чувствую себя внебрачным сыном
|
| Oh where the fucks my father
| О, где, черт возьми, мой отец
|
| Like a shattered shoulder
| Как разбитое плечо
|
| Like the chick got smashed off my class
| Как будто цыпочка вылетела из моего класса
|
| at the door with my shoes and my coat
| у двери с моими туфлями и моим пальто
|
| So now I’m here again, I brought the clown, we came to rock the boat
| Итак, теперь я снова здесь, я привел клоуна, мы пришли раскачивать лодку
|
| I hold you down, you set them up
| Я держу тебя, ты их настраиваешь
|
| I’ll set the bar and drive around
| Я установлю планку и поеду
|
| We’ll let your style do the knocking, here’s a pen go to town
| Мы позволим твоему стилю стучать, вот ручка, иди в город
|
| Paint it with big broad strokes, I’ll study your path
| Нарисуй его большими широкими мазками, я изучу твой путь
|
| And hope your pride can take a joke when I say its dope with earcoats and laugh
| И надеюсь, что ваша гордость сможет пошутить, когда я скажу, что это дурь с ушами и смеюсь
|
| Man I’m pleased to shit the ass
| Чувак, я рад насрать на задницу
|
| How can I add you up, devide your crew and still be horrible at math?
| Как я могу сложить вас, разделить вашу команду и при этом быть ужасным в математике?
|
| Now answer that and stay fasionable (just try it)
| А теперь ответь на этот вопрос и оставайся модным (просто попробуй)
|
| Go bash the bricks and stomp them? | Идти бить кирпичи и топать их? |
| kid the princess still ain’t at this castle
| Малыш, принцессы еще нет в этом замке
|
| Mr Of Course, the youngster hoarse from screaming on him
| Мистер Конечно, юноша охрип от крика на него
|
| But shit, I toss the lozange quick and drop my fullbacks (?) on him
| Но, черт, я быстро бросаю леденец и бросаю на него своих защитников (?)
|
| Turning teens into fiends from the beats to the bear hugs
| Превращение подростков в извергов от битов до медвежьих объятий
|
| I got the stuff to get some buying up the ear plugs
| У меня есть вещи, чтобы купить беруши
|
| (Close up your ears… Close up your whole face…
| (Закрой уши... Закрой все лицо...
|
| This will melt your brain… Oozing
| Это растопит ваш мозг… Сочащийся
|
| Oooo no… I wouldn’t go outside looking like that… Ohhh dear…) | Оооо нет... Я бы не вышла на улицу в таком виде... Оооо, дорогая...) |