| A couple years ago was a tragedy
| Пару лет назад была трагедия
|
| When mad had my ex girl mad
| Когда моя бывшая девушка сошла с ума
|
| God said he had a plan for me
| Бог сказал, что у него есть план для меня
|
| Then he went and took my fucking granddad from me
| Потом он пошел и забрал у меня моего гребаного дедушку
|
| Baffled me
| сбил меня с толку
|
| Like how can you take man’s grand from me?
| Например, как ты можешь отобрать у меня мужское достоинство?
|
| But then I went hard for the mortgage
| Но потом я усердно взялся за ипотеку
|
| Now there’s 400 grands in the family
| Теперь в семье 400 тыс.
|
| Brudda, that’s money
| Брудда, это деньги
|
| Motherfucker, that’s money
| Ублюдок, это деньги
|
| You can’t tell me shit
| Вы не можете сказать мне дерьмо
|
| Unless you make more money
| Если вы не заработаете больше денег
|
| I don’t care about whips
| Мне плевать на кнуты
|
| That don’t make you money
| Это не приносит вам денег
|
| Can’t mention P
| Не могу не упомянуть П.
|
| Unless you’re talking 'bout money
| Если вы не говорите о деньгах
|
| Look what you started
| Посмотри, что ты начал
|
| Man, look what you started
| Человек, посмотри, что ты начал
|
| I ain’t had a top ten
| У меня не было первой десятки
|
| But this plane I’m sitting on’s chartered
| Но этот самолет, на котором я сижу, зафрахтован
|
| I draw girls easy
| Я легко рисую девушек
|
| Motherfucker, I’m an artist
| Ублюдок, я художник
|
| My weight’s my business
| Мой вес - мое дело
|
| My stocky figure’s on the market
| Моя коренастая фигура на рынке
|
| I don’t think about holidays, I just click on a button
| Я не думаю о праздниках, я просто нажимаю на кнопку
|
| I ring my girl and my cousins, I say «I'm going, you coming?
| Звоню девушке и двоюродным, говорю: «Я иду, ты идешь?
|
| It’s not four in a room, it’s four rooms, are you buzzing?»
| Не четыре в комнате, а четыре комнаты, жужжите?»
|
| So they keep hating but they ain’t telling me nothing
| Так что они продолжают ненавидеть, но ничего мне не говорят
|
| It’s all a one-sided game cause they don’t press any buttons
| Это все односторонняя игра, потому что они не нажимают никаких кнопок
|
| I give my cousin a magazine and say «shopping, choose something»
| Я даю двоюродному брату журнал и говорю «покупаю, выбери что-нибудь»
|
| And then we turn up at yards, pretend we’re selling yutes something
| А потом мы появляемся во дворах, делаем вид, что продаем что-то
|
| Cause that’s money
| Потому что это деньги
|
| Brudda, that’s money
| Брудда, это деньги
|
| Motherfucker, that’s money
| Ублюдок, это деньги
|
| You can’t tell me shit
| Вы не можете сказать мне дерьмо
|
| Unless you make more money
| Если вы не заработаете больше денег
|
| I don’t care about whips
| Мне плевать на кнуты
|
| That don’t make you money
| Это не приносит вам денег
|
| Can’t mention P
| Не могу не упомянуть П.
|
| Unless you’re talking 'bout money
| Если вы не говорите о деньгах
|
| Unless you’re talking 'bout money
| Если вы не говорите о деньгах
|
| Unless you’re talking 'bout money
| Если вы не говорите о деньгах
|
| Unless you’re talking 'bout money
| Если вы не говорите о деньгах
|
| Unless you’re talking 'bout money
| Если вы не говорите о деньгах
|
| Unless you’re talking 'bout money
| Если вы не говорите о деньгах
|
| Unless you’re talking 'bout money
| Если вы не говорите о деньгах
|
| Unless you’re talking 'bout, unless you’re talking 'bout
| Если вы не говорите о бое, если вы не говорите о бое
|
| Unless you’re talking 'bout money
| Если вы не говорите о деньгах
|
| I’ve got the money for a mad yard
| У меня есть деньги на сумасшедший двор
|
| I’ll rubbish your whip like a scrapyard
| Я сотру твой хлыст, как свалку
|
| I’m upgrading my plate to a private
| Я обновляю свой номер до частного
|
| Just coulda did it with the bank card
| Просто мог бы сделать это с помощью банковской карты
|
| Certain man think that’s hard
| Определенный человек думает, что это сложно
|
| Have you seen what’s inside my watch dog?
| Вы видели, что внутри моего сторожевого пса?
|
| What was in those bags?
| Что было в этих сумках?
|
| Nothing much, probably a watch though
| Ничего особенного, наверное, часы
|
| Fuck it, I’m a badman
| Черт возьми, я плохой человек
|
| I said fuck it, I’m a badman
| Я сказал, черт возьми, я плохой человек
|
| In a black cab and I’m on the radio
| В черной кабине, и я на радио
|
| Getting paid more than the cab man
| Получать больше, чем таксисту
|
| I’m bait in the bank, fam
| Я приманка в банке, семья
|
| Cause I withdraw money like a madman
| Потому что я снимаю деньги как сумасшедший
|
| I put my gold in, end up in Westfield
| Я вложил свое золото и оказался в Вестфилде
|
| Cause I’m treating cashpoints like a satnav
| Потому что я отношусь к банкоматам как к навигатору
|
| Brudda, that’s money
| Брудда, это деньги
|
| Motherfucker, that’s money
| Ублюдок, это деньги
|
| You can’t tell me shit
| Вы не можете сказать мне дерьмо
|
| Unless you make more money
| Если вы не заработаете больше денег
|
| I don’t care about whips
| Мне плевать на кнуты
|
| That don’t make you money
| Это не приносит вам денег
|
| Can’t mention P
| Не могу не упомянуть П.
|
| Unless you’re talking 'bout money
| Если вы не говорите о деньгах
|
| Unless you’re talking 'bout money
| Если вы не говорите о деньгах
|
| Unless you’re talking 'bout money
| Если вы не говорите о деньгах
|
| Unless you’re talking 'bout, unless you’re talking 'bout
| Если вы не говорите о бое, если вы не говорите о бое
|
| Unless you’re talking 'bout money
| Если вы не говорите о деньгах
|
| Unless you’re talking 'bout money
| Если вы не говорите о деньгах
|
| Unless you’re talking 'bout money
| Если вы не говорите о деньгах
|
| Unless you’re talking 'bout, unless you’re talking 'bout
| Если вы не говорите о бое, если вы не говорите о бое
|
| Unless you’re talking 'bout money | Если вы не говорите о деньгах |