| I took a year out
| Я взял отпуск на год
|
| And I came back like 'What, fam?'
| И я вернулся, как "Что, фам?"
|
| Any MC squarin' up I’ll box man
| Любой МС, я буду боксировать
|
| See when I’m on man, hand ting up close
| Смотри, когда я нахожусь на чуваке, рука приближается
|
| Give a man wings, youngers callin' me bossman (oi bossman)
| Дайте мужчине крылья, младшие называют меня боссом (ои боссом)
|
| Ribs or legs what you want fam
| Ребра или ноги, что вы хотите, семья
|
| I? | Я? |
| top guys I don’t wear top man
| топ ребята я не ношу топ мэн
|
| Still on job fam
| Все еще на работе
|
| I ain’t no gym freak, still pickin' up somthin' heavy when I spot man (bah!)
| Я не помешан на тренажерном зале, все еще поднимаю что-то тяжелое, когда замечаю мужчину (ба!)
|
| You get me? | Вы понимаете меня? |
| You know like that
| Вы знаете, как это
|
| You’re ringin' off at who? | Ты звонишь кому? |
| I got street cred brudda I can phone right back
| У меня есть уличный кредит, братда, я могу перезвонить прямо сейчас
|
| Ask the price roll right back
| Спросите цену обратно
|
| React quicker than no life Shaq (brrr)
| Реагируй быстрее, чем нет жизни, Шак (бррр)
|
| In training you’re a tram manna Eurostar them manna got no live tracks (yeah?)
| На тренировке ты трамвайная манна Евростар, у них манны нет живых треков (ага?)
|
| On big enough to sleep on you man ain’t even had shows like that, cause
| На достаточно большом, чтобы спать на человеке, даже не было таких шоу, потому что
|
| Me
| Мне
|
| Nobody matters
| Никто не имеет значения
|
| Blacked out, big teeth, or it’s a blade so
| Затемнение, большие зубы или это лезвие
|
| Canada Goose while I wrap up these rappers (or)
| Canada Goose, пока я заканчиваю эти рэперы (или)
|
| Or trappers
| Или охотники
|
| Chat about snitchin', nobody snitched blud you’re in jail cause you went in the
| Поболтать о стукачестве, никто не стучал блуд, ты в тюрьме, потому что ты пошел в
|
| booth on a whole tune and blabbered
| врубился на всю мелодию и проболтался
|
| You are takin' the piss, you’re bladdered (drunk)
| Ты берешь мочу, ты пьян (пьяный)
|
| You ain’t a stackers
| Вы не штабелер
|
| Hopin' your ten-team bet comes in when I’m getting a few hundred K from an
| Надеюсь, ваша ставка на десять команд сработает, когда я получу несколько сотен тысяч от
|
| ackers
| Аккерс
|
| (999 yeah this track gettin' battered)
| (999 да, этот трек избит)
|
| I gave a young gun a booting
| Я дал молодому стрелку пристрелку
|
| highlights givin' it to (mad)
| подчеркивает, что это (безумно)
|
| I don’t know any computer geeks deep, they’re serious hackers (mmm)
| Я не знаю никаких компьютерных фанатов, они серьезные хакеры (ммм)
|
| I got a new one and I might call this 'Jack'
| У меня есть новый, и я мог бы назвать его "Джек"
|
| Ca' manna touch mic they can’t tell me jack (yeah)
| Ca 'manna touch mic, они не могут сказать мне, Джек (да)
|
| Jump in the riddim and the riddim get jack (che!)
| Прыгайте в риддим, и риддим получает домкрат (че!)
|
| Your wifey wanted my number, when she ask for my name I said it was Jack
| Твоя жена хотела мой номер, когда она спросила мое имя, я сказал, что это Джек
|
| (hahaha)
| (хахаха)
|
| Backstage lif' up her skirt like Jack (mmm)
| За кулисами поднимает юбку, как Джек (ммм)
|
| Now when you beat she’s moaning «Jaack»
| Теперь, когда ты бьешь, она стонет «Jaack»
|
| Got you thinking «Who the hell’s Jack?» | Вы подумали: «Кто, черт возьми, Джек?» |
| (huh?)
| (хм?)
|
| Look in her phone bet you gonna see 'Jack' (ah!)
| Загляни в ее телефон, держу пари, ты увидишь Джека (ах!)
|
| Text messages, bet you gonna see 'Jack' (ah!)
| Текстовые сообщения, держу пари, ты увидишь «Джек» (ах!)
|
| Call register, bet you gonna see 'Jack'
| Зарегистрируйся, держу пари, ты увидишь «Джек»
|
| WhatsApp too, yeah, you gonna see 'Jack' (oi Jack)
| WhatsApp тоже, да, ты увидишь «Джек» (ой, Джек)
|
| Now you’re rounding up your bredrins gassed up like «Nah, man’s gonna kill Jack»
| Теперь вы собираете своих бредринов, заправленных газом, как «Нет, человек убьет Джека»
|
| (nah)
| (Неа)
|
| Then you realize P Money is Jack (wut?)
| Затем вы понимаете, что P Money — это Джек (а?)
|
| And walk past me like you can’t see jack (shook)
| И пройди мимо меня, как будто ты не видишь Джека (трясется)
|
| You think man’s stupid
| Вы думаете, что человек глуп
|
| Cause I dress like this and do grime music
| Потому что я так одеваюсь и играю грайм-музыку
|
| They hear my crowd and they think «Who's this?
| Они слышат мою толпу и думают: «Кто это?
|
| He must be good tho, look how they lose it!»
| Он должен быть хорошим, хотя, смотрите, как они его теряют!»
|
| They can’t holla me whenever they choose it
| Они не могут окликнуть меня, когда бы они ни выбрали это
|
| Whenever they talk man block and mute it
| Всякий раз, когда они говорят, человек блокирует и отключает звук
|
| MC sign deals and think they’re ballers
| МС подписывают сделки и думают, что они балерины
|
| Brudda I will take your deal and boot it
| Брудда, я возьму твою сделку и загрузлю ее.
|
| About «why». | О «почему». |
| Man’s not stupid
| Человек не дурак
|
| You walked in fresh never owed nobody you signed a contract then left with debt
| Вы вошли свежими, никогда никому не были должны, вы подписали контракт, а затем ушли с долгами
|
| (ah?)
| (а?)
|
| Ain’t got a clue. | Нет подсказки. |
| To them man it’s Rubik’s
| Для них это Рубик
|
| And your A&R secretly knew this
| И ваш A&R тайно знал об этом
|
| He don’t care, and your manager spent your first ten percent then jumped on a
| Ему все равно, а ваш менеджер потратил ваши первые десять процентов, а затем прыгнул на
|
| cruise ship
| круизный корабль
|
| I woulda dashed that contact out like Bang!
| Я бы разбил этот контакт, как бах!
|
| I never got the award ca' I’m still putting man inna hospital ward
| Я так и не получил награду за то, что я все еще помещаю человека в больничную палату
|
| If I pull up in a Honda Accord (ah!)
| Если я остановлюсь на Honda Accord (ах!)
|
| It’s long clips teeth so big he’ll have to floss with a sword (mad)
| Зубы длинные, зубы такие большие, что ему придется чистить зубной нитью мечом (безумие)
|
| I don’t know why they wanted a war
| Я не знаю, почему они хотели войны
|
| I ball out with hooligans I’m scrappin' at home and abroad
| Я балуюсь с хулиганами, я ломаюсь дома и за границей
|
| You weren’t there you were at home with your broad (mmm)
| Тебя там не было, ты был дома со своей бабой (ммм)
|
| Tell 'em when I’m chefin' this beef I ain’t messin' Gordon Rams' couldn’t
| Скажи им, когда я готовлю эту говядину, я не лажу, Гордон Рэмс не мог
|
| handle the sauce (huh?)
| справиться с соусом (а?)
|
| Big boy sets surrounded by 20 dead MC’s feelin' like I’m trapped in a morgue
| Большой мальчик, окруженный 20 мертвыми MC, чувствую себя так, будто я в ловушке в морге
|
| Turn man into a corpse, burn man alive with the Fantastic Four
| Превратите человека в труп, сожгите человека заживо с помощью Фантастической четверки
|
| What you expect when you man gas up a torch (ah?)
| Чего вы ожидаете, когда зажигаете факел (а?)
|
| Sets on my own, mic in my left, blade in my right never EVER had my back to the
| Устанавливает самостоятельно, микрофон слева, лезвие справа, я никогда НИКОГДА не стоял спиной к
|
| door
| дверь
|
| Luke Skywalks when I cut man with force
| Люк Скайуокс, когда я силой режу человека
|
| You don’t want me battlin'
| Ты не хочешь, чтобы я сражался
|
| Batter 'im when I grab a snake and rattle it
| Бить его, когда я хватаю змею и трясу ее
|
| Firing so many shells from the top the ground looks like a gravel pit (woah)
| Стрелять так много снарядов сверху, что земля похожа на гравийную яму (уоу)
|
| Wanna see what I got 'till I unravel it (sh!)
| Хочешь посмотреть, что у меня есть, пока я не разгадаю это (тсс!)
|
| Look how they stutter and babble it
| Посмотрите, как они заикаются и болтают
|
| You ain’t on backin' it (ah!)
| Вы не поддерживаете это (ах!)
|
| When it gets messy they don’t tackle it (ah!)
| Когда становится грязно, они не справляются с этим (ах!)
|
| Take who chain? | Возьми кто цепь? |
| I bought? | Я купил? |
| You ain’t havin' it (nope!)
| У тебя его нет (нет!)
|
| Never caught that line but claim you’re trap, innit?
| Никогда не ловил эту строчку, но утверждаешь, что ты ловушка, не так ли?
|
| Fool, it’s not that innit? | Дурак, это не так? |
| (nah)
| (Неа)
|
| You ain’t got the belly you’re chattin' it
| У тебя нет живота, ты болтаешь об этом
|
| If I left the money you’re grabbin' it
| Если я оставил деньги, ты их хватаешь
|
| Skateboard MC. | Скейтборд MC. |
| You been on the grind for years without stackin' it,
| Вы были в раздумьях в течение многих лет, не складывая их,
|
| every year attackin' it
| каждый год атакую его
|
| That’s why I’m busy
| Вот почему я занят
|
| Summer after summer
| Лето за летом
|
| Man knows man busy
| Человек знает, что человек занят
|
| They don’t know Dylan but still every MC that I span knows what it’s like to be
| Они не знают Дилана, но все же каждый МС, с которым я работаю, знает, каково это быть.
|
| Dizzee (mad) | Диззи (безумно) |