| In my neighborhood where folks don’t live so good now.
| В моем районе, где людям сейчас не так хорошо живется.
|
| The rooms are small most the building made of wood.
| Комнаты маленькие, большая часть здания деревянная.
|
| I hear the neighbors talking 'bout you and me.
| Я слышу, как соседи говорят о нас с тобой.
|
| Yes I’ve heard most every word
| Да, я слышал почти каждое слово
|
| 'Cause the talkin’s loud and the walls are much too thin.
| Потому что разговор громкий, а стены слишком тонкие.
|
| She don’t really love him.
| Она на самом деле не любит его.
|
| Oh that’s what I heard them say.
| О, это то, что я слышал от них.
|
| She sure wasn’t thinking of him today.
| Сегодня она точно не думала о нем.
|
| I saw her in the courtyard say that girl in room one forty nine.
| Я видел, как она во дворе сказала ту девушку в комнате один сорок девять.
|
| Talking to a boy I’ve never seen before,
| Разговаривая с мальчиком, которого я никогда раньше не видел,
|
| And standing there together don’t you know they looked so fine.
| И стоя там вместе, разве ты не знаешь, что они выглядели так прекрасно.
|
| No I don’t want to hear it anymore
| Нет, я больше не хочу это слышать
|
| I don’t want to hear it anymore.
| Я больше не хочу это слышать.
|
| 'Cause the talk just never ends and the heartache soon begins
| Потому что разговор никогда не заканчивается, и вскоре начинается душевная боль
|
| The talk is so loud and the walls, they’re much too thin.
| Разговор такой громкий, а стены слишком тонкие.
|
| Lord ain’t it sad, said the woman cross the hall,
| Господи, как не печально, сказала женщина через зал,
|
| That when a nice boy like that falls in love
| Что когда такой хороший мальчик влюбляется
|
| Hey it’s just too bad that he had to go
| Эй, очень жаль, что ему пришлось уйти
|
| And fall for a girl that doesn’t care for him at all.
| И влюбиться в девушку, которой он совершенно безразличен.
|
| No I don’t wanna hear it anymore.
| Нет, я больше не хочу это слышать.
|
| I don’t wanna hear it anymore.
| Я больше не хочу это слышать.
|
| 'Cause the talk just never ends and the heartache soon begins. | Потому что разговор никогда не заканчивается, и вскоре начинается душевная боль. |
| Oh they talk so loud and the walls are much too thin.
| О, они так громко разговаривают, а стены слишком тонкие.
|
| Oh I wish they wouldn’t talk so loud and expose my heartache to the crowd. | О, я бы хотел, чтобы они не говорили так громко и не выставляли мою душевную боль перед толпой. |