| Bugün hava güzel dedim ki hanıma
| Сегодня хорошая погода, я сказал моей леди
|
| Haydi kalk giyin de çıkalım biraz
| Давай, одевайся и пойдем гулять
|
| Bak cıvıl cıvıl kuşlar uçuyor
| Смотри, летят щебечущие птицы
|
| Dalları basmış erikle kiraz
| Вишня с пахотными сливами
|
| Çoluk çocuk cümbür cemaat
| сборище детей
|
| Piknik yapalım ne dersiniz ha?
| Как насчет пикника, а?
|
| Ev halkı uçtu «Yihhu aslan baba sen çok yaşa!»
| Люди из дома летели «Йиху, лев, отец, да здравствует ты!»
|
| Yolda düşündüm bizim çocuklar tanımıyorlar hayvanları
| Я думал по дороге, наши дети не знают животных
|
| Bir hayli garibime gitti doğrusu bir baba olarak verdim kararı
| Для меня это было очень странно, на самом деле я принял решение как отец.
|
| Anında bir ters U dönüş doğru hayvanat bahçesine
| Мгновенно обратный разворот в сторону зоопарка
|
| Biliyoruz ayıp oldu hakim bey ama zar zor girebildik içeriye
| Мы знаем, что это позор, судья, но мы едва смогли войти.
|
| Bak evladım buna ayı derler
| Смотри, сынок, они называют это медведем.
|
| Ormandan inip şehre gelirler
| Они спускаются из леса в город
|
| Biraz ağırdır hantaldır ama
| Это немного тяжело, но
|
| Armudun iyisini ayılar yerler
| Медведи едят лучшие груши
|
| Evet babacım ona ayı derler
| Да, папа, они называют его медведем
|
| Ayılar bizleri çok severler
| Медведи любят нас
|
| Ağır mağır hantaldır ama
| Он тяжелый, но громоздкий
|
| Armudun iyisini ayılar yerler
| Медведи едят лучшие груши
|
| Senin de canın günün birinde
| Ты тоже однажды
|
| Armudun iyisini yemek isterse
| Если он хочет съесть хорошую грушу
|
| Sakın ha aman manava gidip de
| Просто не ходите в продуктовый магазин
|
| Armutları tek tek elleme
| Обрабатывайте груши одну за другой
|
| Adamın kafası bir atarsa
| Если голова человека бросает
|
| Bayramlık ağzını bir açarsa
| Если праздник открывает рот
|
| Sana neler der biliyor musun
| ты знаешь, что он говорит тебе
|
| Mahalle duyar rezil olursun
| Соседство слышит, ты будешь опозорен
|
| A de bakayım -A- bir de Y de -Y- şimdi bir de I -I-
| Позвольте мне увидеть A -A- и Y -Y- теперь я -I-
|
| Oku bakayım AYI oku bakayım AYI
| Прочитай это МЕДВЕДЬ прочитай это МЕДВЕДЬ
|
| Yalnız kızlar AYI
| одинокие девушки МЕДВЕДЬ
|
| Haydi erkekler AYI
| давай мужики МЕДВЕДЬ
|
| Cümbür cemaat AYI
| Камбур сообщество AY
|
| Bütün mahalle AYI
| Весь район МЕДВЕДЬ
|
| Maksat çoluk çocuk öğrensin hayatın çetin yollarını
| Пусть дети узнают трудные пути жизни.
|
| Kaptırmasınlar kimseye kafalarını ve kollarını
| Пусть не дадут никому потерять головы и руки
|
| Hani baba olarak vazifemiz tabii uyandırıp ikaz etmek
| Знаешь, наш долг как отца - проснуться и предупредить.
|
| Uzunlar yanmıyor hakim bey kısa yoldan anlatmak gerek
| Длинные не горят, судите, надо вкратце пояснить
|
| Hayvan sevgisi tabii ki lazım ama her şey karşılıklı
| Конечно, любовь к животным необходима, но все взаимно.
|
| Ben seni seveyim sen de beni say ki bozulmasın ağzımızın tadı
| Я буду любить тебя, и ты считай меня, чтобы наш вкус не был испорчен
|
| Armudun iyisini zaten o yer bir eli yağda ötekisi balda
| Он и так ест лучшую грушу одной рукой в масле, а другой в меду.
|
| Buramıza geldi artık hakim bey takdir sizden biraz da ite kaka | Он пришел сюда сейчас, судья, ценю немного какашек |