| Crash and Burn (оригинал) | Разбиться и сгореть (перевод) |
|---|---|
| Another day here, nothing to fear, when it all came crashing down on me | Еще один день здесь, нечего бояться, когда все это рухнуло на меня |
| Maybe it’s time I closed my eyes | Может быть, мне пора закрыть глаза |
| Lonely again, I’ll have to pretend that I can get my life back in line | Снова одиноко, мне придется притвориться, что я могу вернуть свою жизнь в строй |
| Dreams have taken me this far | Мечты завели меня так далеко |
| My advice to you, try not to get on the wrong side of the tracks where there is | Мой вам совет, постарайтесь не попасть не на ту сторону путей, где есть |
| no return | без возврата |
| From where we have started there is nowhere left to go | С того места, где мы начали, нам некуда идти. |
| Maybe it’s time we crashed and burned. | Может быть, пришло время разбиться и сгореть. |
| Maybe I’ll be strong and turn my head | Может быть, я буду сильным и поверну голову |
| away | далеко |
| But things just can’t go right today. | Но сегодня все может пойти не так. |
| You’ve gone too far | Вы зашли слишком далеко |
