| She watches the midnight hour to be sure that I can find her
| Она смотрит в полночь, чтобы убедиться, что я могу найти ее
|
| I follow the moonlight to where I抦 sure ive watched her shadow dance
| Я следую за лунным светом туда, где, я уверен, я видел ее танец теней
|
| But the light she casts in these eyes bears an unknown wavelength
| Но свет, который она излучает в эти глаза, имеет неизвестную длину волны.
|
| So I sorrow to be cursed with my condition
| Так что мне жаль быть проклятым моим состоянием
|
| The night laughs, this lens is flawed
| Ночь смеется, у этого объектива есть изъян
|
| Cause I can’t bend the light her heart still casts in darkness
| Потому что я не могу сломить свет, который ее сердце все еще излучает во тьме.
|
| There I go again, lost in my heart抯 persistent questions
| Вот и я снова, потерянный в моем сердце - настойчивые вопросы
|
| Is it wrong? | Это неправильно? |
| Can I survive if morning never comes?
| Смогу ли я выжить, если утро никогда не наступит?
|
| Refract her light in me
| Преломи ее свет во мне
|
| I believe that she抯 there, I抳e watched her waiting
| Я верю, что она там, я смотрел, как она ждет
|
| I believe that she抣l save a little space for me in the night
| Я верю, что она оставила мне немного места в ночи
|
| Chasing a constellation
| Погоня за созвездием
|
| I never knew a kiss could kill till I got burned
| Я никогда не знал, что поцелуй может убить, пока не обжегся
|
| But now there抯 a way I抳e found to allay a yearning heart
| Но теперь я нашел способ утолить жажду сердца
|
| Needed to know whether my soul was bound to this earth
| Нужно знать, привязана ли моя душа к этой земле
|
| In her eyes the world is no condition | В ее глазах мир не состояние |