| I woke up in Houston, in somebody’s kitchen.
| Я очнулся в Хьюстоне, на чьей-то кухне.
|
| The ceiling was sweating, and I was afloat on a dirty brown river of heroin
| Потолок вспотел, и я плыл по грязно-коричневой реке героина
|
| shivers, waiting on someone to send me a boat.
| дрожит, ожидая, что кто-нибудь пришлет мне лодку.
|
| I went back to Charlotte, cuz I fell in love with a girl with a stutter,
| Я вернулся к Шарлотте, потому что влюбился в девушку с заиканием,
|
| who didn’t love me.
| кто меня не любил.
|
| She said, «I don’t believe you.
| Она сказала: «Я тебе не верю.
|
| I don’t believe you.
| Я тебе не верю.
|
| I don’t believe you when you’re laying next to me."So, I went down to Tampa to
| Я не верю тебе, когда ты лежишь рядом со мной».
|
| find me an answer, but it wasn’t coming and neither was she.
| найди мне ответ, но его не было, и она тоже.
|
| So, I tried Swananoa, where nobody knows me.
| Итак, я попробовал Свананоа, где меня никто не знает.
|
| Got so goddamned lonesome that I had to leave.
| Стало так чертовски одиноко, что мне пришлось уйти.
|
| I looked death in the face.
| Я посмотрел смерти в лицо.
|
| It was only my father.
| Это был только мой отец.
|
| If I’d known all along, I wouldn’t have bothered with being afraid,
| Если бы я знал все это время, я бы не стал бояться,
|
| with being a coward, and trying to fool some mysterious power.
| быть трусом и пытаться обмануть какую-то таинственную силу.
|
| Cuz, I don’t believe it.
| Потому что я не верю в это.
|
| I don’t believe it when it’s laying next to me.
| Я не верю в это, когда оно лежит рядом со мной.
|
| No, I won’t believe it.
| Нет, я не поверю.
|
| I won’t believe it.
| Я не поверю.
|
| I won’t believe it 'til it’s laying next to me. | Я не поверю, пока он не будет лежать рядом со мной. |